Serkan Kaya - Ulus Parkı - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Serkan Kaya - Ulus Parkı




Ulus Parkı
Ulus Park
Terk etmişim zaten evi ocağı
I have already left home and hearth
İşim gücüm rast gitmedi bulamadım parayı
My work and my efforts have not been successful, I could not find the money
Tam isyan ederken sen çıktın karşıma
Just when I was about to rebel, you came before me
Bari sen saygı duy benim büyük aşkıma
At least you respect my great love
Son parayla bir ufak rakı
A small raki with the last money
Bir dilim peynir
A slice of cheese
Bir çay bardağı
A cup of tea
Çıktım Ulus Parkı'na
I went to Ulus Park
Kafam Üsküdar gözüm Bolu Dağı
My head is in Üsküdar, my eyes are on Bolu Mountain
Bir kadehle olmuşum sarhoş
I got drunk with a glass
Gören demez mi bu adam berduş
Anyone who sees me would say this man is a bum
Söyle yavrum yok mu bir yolu?
Tell me, darling, is there a way?
Yakalım İstanbul'u?
Shall we burn Istanbul?
Ah! Yakayım İstanbul'u?
Ah! Shall I burn Istanbul?
Terk etmişim zaten evi ocağı
I have already left home and hearth
İşim gücüm rast gitmedi bulamadım parayı
My work and my efforts have not been successful, I could not find the money
Tam isyan ederken sen çıktın karşıma
Just when I was about to rebel, you came before me
Bari sen saygı duy benim büyük aşkıma
At least you respect my great love
Son parayla bir ufak rakı
A small raki with the last money
Bir dilim peynir
A slice of cheese
Bir çay bardağı
A cup of tea
Çıktım Ulus Parkı'na
I went to Ulus Park
Kafam Üsküdar gözüm Bolu Dağı
My head is in Üsküdar, my eyes are on Bolu Mountain
Bir kadehle olmuşum sarhoş
I got drunk with a glass
Gören demez mi bu adam berduş
Anyone who sees me would say this man is a bum
Söyle yavrum yok mu bir yolu?
Tell me, darling, is there a way?
Yakalım İstanbul'u?
Shall we burn Istanbul?
Ah! Yakayım İstanbul'u?
Ah! Shall I burn Istanbul?
Bir kadehle olmuşum sarhoş
I got drunk with a glass
Gören demez mi bu adam berduş
Anyone who sees me would say this man is a bum
Söyle yavrum yok mu bir yolu?
Tell me, darling, is there a way?
Yakayım İstanbul'u?
Shall I burn Istanbul?
Yakayım İstanbul'u?
Shall I burn Istanbul?
Yakayım İstanbul'u?
Shall I burn Istanbul?





Writer(s): Serkan Kaya


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.