Paroles et traduction Serkan Kaya - Yazdım
Sana
ağıtlar
yaktım,
şarkılar
yazdım
Я
плачу
тебе,
писал
песни
Sen
rahat
uyurken
ben
her
gece
yandım
Я
сгорел
каждую
ночь,
пока
ты
спал
спокойно
Yüreğimden
defalarca
söküp
atmak
istedim
Я
хотел
вырвать
его
из
своего
сердца
много
раз
Her
defasında
daha
fazla
sana
bağlandım
Каждый
раз,
когда
я
подключаюсь
к
вам
больше
Eski
arkadaşım,
yeni
aşkım
kimseyi
koyamıyorum
araya
Мой
старый
друг,
моя
новая
любовь
не
может
поставить
кого-либо
вместе
деконструировать
Çok
aradım,
ilaç
bulamadım
bende
açtığın
yaraya
Я
много
искал,
не
мог
найти
лекарство
от
раны,
которую
ты
открыл.
Sana
ağıtlar
yaktım,
şarkılar
yazdım
Я
плачу
тебе,
писал
песни
Sen
rahat
uyurken
ben
her
gece
yandım
Я
сгорел
каждую
ночь,
пока
ты
спал
спокойно
Yüreğimden
defalarca
söküp
atmak
istedim
Я
хотел
вырвать
его
из
своего
сердца
много
раз
Her
defasında
daha
fazla
sana
bağlandım
Каждый
раз,
когда
я
подключаюсь
к
вам
больше
Eski
arkadaşım,
yeni
aşkım
kimseyi
koyamıyorum
araya
Мой
старый
друг,
моя
новая
любовь
не
может
поставить
кого-либо
вместе
деконструировать
Çok
aradım,
ilaç
bulamadım
bende
açtığın
yaraya
Я
много
искал,
не
мог
найти
лекарство
от
раны,
которую
ты
открыл.
Aynı
yerdeyken
bile
bilemezsin,
hasretini
yanında
çekerim
Даже
когда
ты
в
одном
месте,
ты
не
знаешь,
я
буду
тосковать
по
тебе.
Buza
düşmüş
su
damlası
gibi,
üşüyorum
sensizken
Как
капля
воды,
упавшая
на
лед,
мне
холодно
без
тебя
Sana
ağıtlar
yaktım,
şarkılar
yazdım
Я
плачу
тебе,
писал
песни
Sen
rahat
uyurken
ben
her
gece
yandım
Я
сгорел
каждую
ночь,
пока
ты
спал
спокойно
Yüreğimden
defalarca
söküp
atmak
istedim
Я
хотел
вырвать
его
из
своего
сердца
много
раз
Her
defasında
daha
fazla
sana
bağlandım
Каждый
раз,
когда
я
подключаюсь
к
вам
больше
Eski
arkadaşım,
yeni
aşkım
kimseyi
koyamıyorum
araya
Мой
старый
друг,
моя
новая
любовь
не
может
поставить
кого-либо
вместе
деконструировать
Çok
aradım,
ilaç
bulamadım
bende
açtığın
yaraya
Я
много
искал,
не
мог
найти
лекарство
от
раны,
которую
ты
открыл.
Aynı
yerdeyken
bile
bilemezsin,
hasretini
yanında
çekerim
Даже
когда
ты
в
одном
месте,
ты
не
знаешь,
я
буду
тосковать
по
тебе.
Buza
düşmüş
su
damlası
gibi,
üşüyorum
sensizken
Как
капля
воды,
упавшая
на
лед,
мне
холодно
без
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Taner Demiralp
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.