Serkan Kaya - Zor Bela - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Serkan Kaya - Zor Bela




Her ihtimali düşündüm bulamadım çaresini
Я думал о каждой возможности, я не мог найти лекарство
Ya seni terk etmeliydim ya vurmalıydım kendimi
Я должен был либо бросить тебя, либо застрелиться.
Her ihtimali düşündüm bulamadım çaresini
Я думал о каждой возможности, я не мог найти лекарство
Ya seni terk etmeliydim ya vurmalıydım kendimi
Я должен был либо бросить тебя, либо застрелиться.
Körmüşüm, cahilmişim
Я был слепым, невежественным
Sen kimmişsin seni sevmişim ben
Кто ты такой, я тебя люблю.
Zor bela unutabildim her şeyi
Все, что я едва мог забыть
Zor bela avutabildim kendimi
Я едва мог утешить себя
Zor bela çıkarabildim kalbimden
Я едва мог вытащить неприятности из своего сердца
Kurtuldum senden
Я избавился от тебя
Zor bela unutabildim her şeyi
Все, что я едва мог забыть
Zor bela avutabildim kendimi
Я едва мог утешить себя
Zor bela çıkarabildim kalbimden
Я едва мог вытащить неприятности из своего сердца
Kurtuldum senden
Я избавился от тебя
Her ihtimali düşündüm bulamadım çaresini
Я думал о каждой возможности, я не мог найти лекарство
Ya seni terk etmeliydim ya vurmalıydım kendimi
Я должен был либо бросить тебя, либо застрелиться.
Her ihtimali düşündüm bulamadım çaresini
Я думал о каждой возможности, я не мог найти лекарство
Ya seni terk etmeliydim ya vurmalıydım kendimi
Я должен был либо бросить тебя, либо застрелиться.
Körmüşüm, cahilmişim
Я был слепым, невежественным
Sen kimmişsin seni sevmişim ben
Кто ты такой, я тебя люблю.
Neyse boş ver
В любом случае, забудь.
Zor bela unutabildim her şeyi
Все, что я едва мог забыть
Zor bela avutabildim kendimi
Я едва мог утешить себя
Zor bela çıkarabildim kalbimden
Я едва мог вытащить неприятности из своего сердца
Kurtuldum senden
Я избавился от тебя
Zor bela unutabildim her şeyi
Все, что я едва мог забыть
Zor bela avutabildim kendimi
Я едва мог утешить себя
Zor bela çıkarabildim kalbimden
Я едва мог вытащить неприятности из своего сердца
Kurtuldum senden
Я избавился от тебя
Zor bela unutabildim her şeyi
Все, что я едва мог забыть
Zor bela avutabildim kendimi
Я едва мог утешить себя
Zor bela...
С трудом...





Writer(s): Salih Serkan Kaya


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.