Sabandija, sabanera, iría por ti aunque cruzarás la frontera
Сабанда, сабанера, я бы пошел за тобой, даже если ты пересечешь границу.
¿Es su hija?
Это ваша дочь?
De quien sea, va con amor mira como lo knockea
Кто бы это ни был, он идет с любовью, смотрит, как он бьет его.
Ella es inmune al rayo ultravioleta, ella es sin duda la dotación completa
Она невосприимчива к ультрафиолетовому лучу, она, безусловно, полная одаренность
Hace que caigas directo a la banqueta, una figura y no necesita dieta
Это заставляет вас упасть прямо на банкетку, фигуру и не нуждается в диете
Allá va caminando, no la detienen, no respeta el alto, al compás de los claxons, ella es el blanco al que van apuntando
Там она идет, ее не останавливают, она не уважает высоту, в такт клаксонам, она цель, на которую они указывают
Camuflajea esa carita, a luz de faro la señorita (sabandija), y se desvela y se madruga
Он замаскирует это маленькое лицо, в свете маяка Мисс (негодяй), и раскрывается и рано встает
No le da miedo nunca la levadura, yo a ti te aporto sin previa cita y no me importa si tú no me invitas
Он никогда не боится дрожжей, я даю вам без предварительной записи, и мне все равно, если вы не пригласите меня
Te traje flores, pero en la mente, funky piropo de Mr Serko Fuentes
Я принес тебе цветы, но в уме, фанки комплимент Мистера Серко Фуэнтес
Le dí mi son, mi razón, mi locura, si te enamora ella te lleva a la amargura, sus ojos son veneno mortal sin cura, no hay salida, fantasia pura
Я дал ей свой сон, мой разум, мое безумие, если она влюбится в тебя, она приведет тебя к горечи, ее глаза-смертельный яд без лечения, нет выхода, чистая фантазия
Le dí mi son, mi razón, mi locura, si te enamora ella te lleva a la amargura, sus ojos son veneno mortal sin cura, no hay salida, fantasia pura
Я дал ей свой сон, мой разум, мое безумие, если она влюбится в тебя, она приведет тебя к горечи, ее глаза-смертельный яд без лечения, нет выхода, чистая фантазия
Mary morena, ballenata, iría por ti pero no seas ingrata
Мэри Морена, китобой, я бы пошел за тобой, но не будь неблагодарной.
Marca el paso no te aceleres, yo le haré caso a todos tus placeres
Не ускоряйся, я прислушаюсь ко всем твоим удовольствиям.
Qué me perdone dios por pecador pero por ti dejo el verbo y a mi pastor
Да простит меня Бог за грешника, но за тебя я оставляю глагол и пастыря моего
Eres una muñeca de aparador, eres intocable, de alto valor
Ты кукла-буфетчик, ты неприкасаемая, ценная.
Salvaje sin paje, no necesita guajes
Дикий без пажа, не нуждается в guage
La luz de luna su mejor maquillaje, tira los dados fina dulzura, siempre dispuesta a cualquier aventura
Лунный свет ее лучший макияж, бросает кости тонкой сладости, всегда готовы к любым приключениям
Le dí mi son, mi razón, mi locura, si te enamora ella te lleva a la amargura, sus ojos son veneno mortal sin cura, no hay salida, fantasia pura
Я дал ей свой сон, мой разум, мое безумие, если она влюбится в тебя, она приведет тебя к горечи, ее глаза-смертельный яд без лечения, нет выхода, чистая фантазия
Vengo diciendolo, que estoy haciendolo, debo cuidarme que del cielo esta cayendo amor
Я говорю это, что я делаю это, я должен заботиться о себе, что с неба падает любовь.
Allá va caminando, allá va la señorita
Там идет, там идет Мисс.
Ella sueña junto a ti despierta, tan segura está que no le molesta que digan que la a distinta hora, nada se le atora
Она мечтает рядом с тобой просыпается, так уверена, что ее не беспокоит, что ее говорят, что в разное время ничто не застревает
Si te dice "hola" es porque te conoce, cuando escucha el ruido que hace la gente, se hace la que no entendió y desaparece
Если он говорит вам "привет", это потому, что он знает вас, когда он слышит шум, который делают люди, он делает тот, который он не понял, и исчезает
Antes cuado ella te vio fue de esas veces y otra vez te cae pagarás con creces
Прежде чем она увидела тебя, это было из тех раз, и снова ты падаешь, ты заплатишь более чем
Le dí mi son, mi razón, mi locura, si te enamora ella te lleva a la amargura, sus ojos son veneno mortal sin cura, no hay salida, fantasia pura
Я дал ей свой сон, мой разум, мое безумие, если она влюбится в тебя, она приведет тебя к горечи, ее глаза-смертельный яд без лечения, нет выхода, чистая фантазия
Le dí mi son, mi razón, mi locura, si te enamora ella te lleva a la amargura, sus ojos son veneno mortal sin cura, no hay salida, fantasia pura
Я дал ей свой сон, мой разум, мое безумие, если она влюбится в тебя, она приведет тебя к горечи, ее глаза-смертельный яд без лечения, нет выхода, чистая фантазия
Vengo diciendolo, que estoy haciendolo, debo cuidarme que del cielo esta cayendo amor
Я говорю это, что я делаю это, я должен заботиться о себе, что с неба падает любовь.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.