Paroles et traduction Sero feat. Karen - Nicht Vergessen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
ich
hab
bis
heute
nicht
vergessen,
wie
es
war,
als
du
mich
nicht
wolltest
О,
я
до
сих
пор
не
забыл,
как
ты
не
захотела
быть
со
мной,
Und
seit
diesem
Tag
an
hab
ich
nur
noch
das
getan,
was
man
nicht
tun
sollte
И
с
того
дня
я
делал
только
то,
чего
не
следовало
делать.
Freier
Fall,
Baby,
sieh
mir
zu
Свободное
падение,
детка,
смотри
на
меня,
Dein
Bild
in
mei'm
Kopf,
egal
was
ich
versuch
Твой
образ
в
моей
голове,
что
бы
я
ни
пытался
сделать.
Lauf
durch
die
Dunkelheit
und
der
Vollmond
singt
mein
Blues
Иду
сквозь
темноту,
и
полная
луна
поет
мой
блюз.
Sag
mir,
ist
das
hier
das
Ende?
War
ich
dir
nicht
genug?
Скажи
мне,
это
конец?
Тебе
было
недостаточно
меня?
Kill
die
Kippe
in
'nem
Zug,
Hände
zittern
Nikotin
Тушу
сигарету
одним
движением,
руки
дрожат
от
никотина,
Gedanken
explodieren,
misch
den
Whisky
mit
Benzin
Мысли
взрываются,
смешиваю
виски
с
бензином.
Außer
Kontrolle,
aber
was
soll
schon
passieren?
Вне
контроля,
но
что,
собственно,
может
случиться?
Baby,
rede
nicht
mit
mir,
das
ist
alles
wegen
dir
Детка,
не
говори
со
мной,
это
все
из-за
тебя.
Kaltes
Leben,
Baby,
kalt
wie
mein
Blick
Холодная
жизнь,
детка,
холодная,
как
мой
взгляд,
Keiner
liebt
uns,
es
ist,
wie
es
ist
Нас
никто
не
любит,
так
уж
вышло.
Mir
war
immer
scheißegal,
ob
die
Welt
gegen
mich
ist
Мне
всегда
было
наплевать,
весь
мир
против
меня
или
нет,
Doch
ein
Wort
aus
dei'm
Mund
hat
mein
Leben
gef...
Но
одно
твое
слово
разрушило
мою
жизнь...
Oh,
ich
hab
bis
heute
nicht
vergessen,
wie
es
war,
als
du
mich
nicht
wolltest
О,
я
до
сих
пор
не
забыл,
как
ты
не
захотела
быть
со
мной,
Und
seit
diesem
Tag
an
hab
ich
nur
noch
das
getan,
was
man
nicht
tun
sollte
И
с
того
дня
я
делал
только
то,
чего
не
следовало
делать.
Ich
war
high,
ich
war
lost,
ich
war
so
außer
Kontrolle
Я
был
под
кайфом,
я
был
потерян,
я
был
совсем
не
в
себе.
Und
ich
hab
bis
heute
nicht
vergessen,
wie
es
war,
als
du
mich
nicht
wolltest
И
я
до
сих
пор
не
забыл,
как
ты
не
захотела
быть
со
мной.
Nie
vergessen,
wie
es
war,
nie
vergessen,
wie
der
Regen
fiel
Никогда
не
забуду,
как
это
было,
никогда
не
забуду,
как
шел
дождь,
Nie
vergessen,
wie
verloren
ich
war
neben
dir
Никогда
не
забуду,
как
я
был
потерян
рядом
с
тобой.
Vergesse
diesen
Schmerz
nicht,
Baby,
wir
sind
fertig
Не
забывай
эту
боль,
детка,
с
нами
покончено.
Merk
dir
diesen
Blick,
weil
genau
hier
mein
Herz
bricht
Запомни
этот
взгляд,
потому
что
именно
здесь
мое
сердце
разбивается.
Kopf
voller
Dämon'n,
flieh
im
Morgenrot
Голова
полна
демонов,
бегу
в
лучах
утренней
зари.
Keine
Träne,
Baby,
Augen
schwarz
wie
ein
Skorpion
Ни
единой
слезы,
детка,
глаза
черные,
как
у
скорпиона.
Schenk
mir
tausend
leere
Worte
und
ich
bau
daraus
ein'n
Thron
Подари
мне
тысячу
пустых
слов,
и
я
построю
из
них
трон.
Erzähl
mir
nix
von
Einsamkeit,
ich
bin
der
Mann
im
Mond
Не
рассказывай
мне
об
одиночестве,
я
- человек
на
Луне.
Kaltes
Leben,
Baby,
kalt
wie
mein
Blick
Холодная
жизнь,
детка,
холодная,
как
мой
взгляд,
Keiner
liebt
uns,
es
ist,
wie
es
ist
Нас
никто
не
любит,
так
уж
вышло.
Mir
war
immer
scheißegal,
ob
die
Welt
gegen
mich
ist
Мне
всегда
было
наплевать,
весь
мир
против
меня
или
нет,
Doch
ein
Wort
aus
dei'm
Mund
hat
mein
Leben
gef...
Но
одно
твое
слово
разрушило
мою
жизнь...
Oh,
ich
hab
bis
heute
nicht
vergessen,
wie
es
war,
als
du
mich
nicht
wolltest
О,
я
до
сих
пор
не
забыл,
как
ты
не
захотела
быть
со
мной,
Und
seit
diesem
Tag
an
hab
ich
nur
noch
das
getan,
was
man
nicht
tun
sollte
И
с
того
дня
я
делал
только
то,
чего
не
следовало
делать.
Ich
war
high,
ich
war
lost,
ich
war
so
außer
Kontrolle
Я
был
под
кайфом,
я
был
потерян,
я
был
совсем
не
в
себе.
Und
ich
hab
bis
heute
nicht
vergessen,
wie
es
war,
als
du
mich
nicht
wolltest
И
я
до
сих
пор
не
забыл,
как
ты
не
захотела
быть
со
мной.
Oh,
ich
hab
bis
heute
nicht
vergessen,
wie
es
war
(nicht
vergessen,
wie
es
war)
О,
я
до
сих
пор
не
забыл,
как
это
было
(не
забыл,
как
это
было),
Nicht
vergessen,
wie
es
war
Не
забыл,
как
это
было,
Nicht
vergessen,
wie
es
war,
als
du
mich
nicht
wolltest
Не
забыл,
как
это
было,
как
ты
не
захотела
быть
со
мной.
Oh,
ich
hab
bis
heute
nicht
vergessen,
wie
es
war
(nicht
vergessen,
wie
es
war)
О,
я
до
сих
пор
не
забыл,
как
это
было
(не
забыл,
как
это
было),
Nicht
vergessen,
wie
es
war
Не
забыл,
как
это
было,
Nicht
vergessen,
wie
es
war,
als
du
mich
nicht
wolltest
Не
забыл,
как
это
было,
как
ты
не
захотела
быть
со
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan Kurz, Sero D. Soleil, Esther Graf
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.