Sero El Mero - Anders - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sero El Mero - Anders




Anders
Anders
Birro, 7-4
Birro, 7-4
Wuhh
Wuhh
Ohh, wir sind zu anders (yeah, yeah)
Oh, we are too different (yeah, yeah)
Ey-ey-ey yo, wir kicken so anders
Ey-ey-ey yo, we kick it, so different
Sie haben den Mero im Visier
They have Mero in their sights
Wir sind zu anders (sind wir?)
We are too different (are we?)
Ey-ey-ey yo, wir kicken so anders (Birro), anders
Ey-ey-ey yo, we kick it, so different, different (Birro)
Komm nach 7-4 (ah, yeah!)
Come to 7-4 (ah, yeah!)
Birro, ich bin anders (anders)
Birro, I'm different (different)
Er ist mir auf den Fersen, doch der Kripo ist zu langsam
He's on my tail, but the police are too slow
Sie erkenn'n mich an der Gangart
They recognize me by my gait
Versace-Hemd und Goldring, obwohl ich keine Mio auf der Bank hab'
Versace shirt, and gold ring, even though I don't have a million in the bank
Sero El Mero, anders
Sero El Mero, different
Sie werden high von mei'm Stoff, als wär's Ganja
They get high off my stuff, like it's ganja
Gruß an die Amcas
Greetings to the Amcas
Ich hab' nichts gehört, nichts geseh'n, also Abstand
I heard nothing, saw nothing, so keep your distance
Bruder, ich bin anders, das' die Straße, was für Bordstein? (rrah)
Bro, I'm different, that's the street, what curb? (rrah)
Air Max TN, all-white
Air Max TN, all-white
Fahre mit dem CL vorbei
Drive by in the CL
El Mero, Green City for life
El Mero, GreenCity for life
Ohh, wir sind so anders (yeah, yeah)
Ohh, we are so different (yeah, yeah)
Ey-ey-ey yo, wir kicken so anders
Ey-ey-ey yo, we kick it, so different
Sie haben den Mero im Visier
They have Mero in their sights
Wir sind zu anders (sind wir?!)
We are too different (are we?!)
Ey-ey-ey yo, wir kicken so anders (Birro), anders
Ey-ey-ey yo, we kick it, so different (Birro), different
Komm nach 7-4
Come to 7-4
Ich habe Ladys am Start namens Lucy und Sarah
I have women on call named Lucy and Sarah
Sie sind immer eingebildet, nur bei mir sind sie anders
They are always conceited, only with me they are different
Steh'n auf Champagne-Flaschen, steh'n auf Gucci und Prada
They are into champagne bottles, they are into Gucci, and Prada
Nehmen alle Typen aus, nur bei mir läuft es anders, ey
They take all the guys out, only with me it's different, ey
Sero El Mero, Mero, la vida loca
Sero El Mero, Mero, la vida loca
In meiner Gegend lebt AfD in 'ner Diaspora
In my area, AfD lives in diaspora
Der ist für meine Birros, jeder wartet
This is for my Birros, everyone is waiting
Wenn ich releas', machen alle Auge auf Bremerhaven (hah)
When I release, everyone will look at Bremerhaven (hah)
Bruder, meine Art: anders
Bro, my way: different
Bruder, GreenYardz: anders (heh?)
Bro, GreenYardz: different (huh?)
Bruder, wie wir häng'n: anders
Bro, how we hang: different
Bruder, unser Slang: anders
Bro, our slang: different
Ohh, wir sind zu anders (hah, Birro)
Ohh, we are too different (hah, Birro)
Ey-ey-ey yo, wir kicken so anders (7-4)
Ey-ey-ey yo, we kick it, so different (7-4)
Sie haben den Mero im Visier
They have Mero in their sights
Wir sind zu anders (prra-pa-pa)
We are too different (prra-pa-pa)
Ey-ey-ey yo, wir kicken so anders, anders
Ey-ey-ey yo, we kick it, so different, different
Komm nach 7-4, wir sind zu anders
Come to 7-4, we are too different
Ohh, wir sind zu anders
Ohh, we are too different
Ey-ey-ey yo, wir kicken so anders (zu, zu)
Ey-ey-ey yo, we kick it, so different (too, too)
Sie haben den Mero im Visier (pat, pat, pat)
They have Mero in their sights (pat, pat, pat)
Wir sind zu anders
We are too different
Ey-ey-ey yo, wir kicken so anders, anders
Ey-ey-ey yo, we kick it, so different, different
Komm nach 7-4
Come to 7-4
7-4, GreenCity, Baby
7-4, GreenCity, Baby
Nirgendwo ist es so
There is nowhere like
Wie in Green City, Baby
Like in GreenCity, Baby
Sie fragen "Wieso?"
They ask "Why?"
Weil wir sind einfach anders als die anderen
Because we are simply different from the others
Sowieso, sowieso
Anyway, anyway
Die Kalash macht ra-ta-tat und alle renn'n (hehehehe)
The Kalash goes ra-ta-tat and everyone runs (hehehehe)





Writer(s): Jacob Bratrude, Kebir Sargin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.