Sero El Mero - Ich muss weg - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sero El Mero - Ich muss weg




Ich muss weg
I have to go
Das wird mir zu viel, ich muss weg (ich muss weg, ahh)
This is getting too much for me, I have to go away (I have to go away, ahh)
Denn diese Liebe nicht echt (ist nicht echt)
Because this love is not real (is not real)
Und es endet wieder mit Stress (wieder Stress)
And it ends with stress again (stress again)
Ich werde laut, du wirst frech
I'm getting loud, you're getting naughty
Das wird mir zu viel, ich muss weg (ich muss weg)
This is getting too much for me, I have to go away (I have to go away)
Denn diese Liebe nicht echt (ist nicht echt)
Because this love is not real (is not real)
Und es endet wieder mit Stress (wieder Stress)
And it ends with stress again (stress again)
Ich werde laut, du wirst frech (ich werde laut, du wirst frech)
I'm getting loud, you're getting naughty (I'm getting loud, you're getting naughty)
Ich glaube, das mit uns beiden macht keinen Sinn
I don't think it makes sense with both of us
Wir sind zusammen, doch ich krieg das Gefühl, dass wir zwei Feinde sind (ah)
We are together, but I get the feeling that we are two enemies (ah)
Bin ich bei dir, will ich weg, bin ich weg, will ich zu dir
Am I with you, am I going away, am I going away, am I going to you
Gib mir nicht die Schuld dafür, ich kann das selber nicht kapieren (nein, nein)
Don't blame me for that, I can't get it myself (no, no)
Keine Ruhe, du brauchst nicht auf scheinheilig tun
No rest, you do not need to pretend hypocritically
Du bist der Dreck auf meinem Weg, ich ging mit weißen Schuhen
You're the dirt on my way, I walked with white shoes
Shit, wir sind am Diskutieren, ich will weg, lauf hin zu dir
Shit, we are discussing, I want to get away, run to you
Du sagst, du kennst mich, doch du hast ein falsches Bild von mir
You say you know me, but you have a wrong picture of me
Ich spüre Kälte, wenn du mich umarmst (mich umarmst)
I feel cold when you hug me (hug me)
Ich spür die Ferne, kommst du mir zu nah (mir zu nah)
I feel the distance, you come too close to me (too close to me)
Du machst mich schwächer von Tag zu Tag
You make me weaker day by day
Du bist der Jacky in meinem Glas
You're the Jacky in my glass
Das wird mir zu viel, ich muss weg (ich muss weg, ahh)
This is getting too much for me, I have to go away (I have to go away, ahh)
Denn diese Liebe nicht echt (ist nicht echt)
Because this love is not real (is not real)
Und es endet wieder mit Stress (wieder Stress)
And it ends with stress again (stress again)
Ich werde laut, du wirst frech
I'm getting loud, you're getting naughty
Das wird mir zu viel, ich muss weg (ich muss weg)
This is getting too much for me, I have to go away (I have to go away)
Denn diese Liebe nicht echt (ist nicht echt)
Because this love is not real (is not real)
Und es endet wieder mit Stress (wieder Stress)
And it ends with stress again (stress again)
Ich werde laut, du wirst frech (ich werde laut, du wirst frech)
I'm getting loud, you're getting naughty (I'm getting loud, you're getting naughty)
Du bist am Lachen, doch dein Herz ist am Weinen
You're laughing, but your heart is crying
Und wenn du sagst, dass du mich hasst, dann war das nicht so gemeint (nein, nein)
And if you say that you hate me, then that was not meant (no, no)
Mann, wenn ich ehrlich bin, dann fehlst du mir leicht
Man, if I'm honest, then I miss you easily
Sind eingesperrt im goldenen Käfig zu zweit
Are locked in a golden cage for two
Ich lieg schon wieder neben dir
I'm already lying next to you again
Komme nicht klar, wenn du da bist
Don't get along when you're around
Weil es tief in meinem Herzen schwarz ist
Because it's black deep in my heart
Und die Liebe mich aus der Bahn wirft
And love throws me off the track
Nach Tagen vergehen Jahre und paar tote Rosen liegen rum
After days, years pass and a few dead roses are lying around
Flogen nach ganz oben und verloren uns im Delirium
Flew to the very top and lost us in delirium
Wartest auf mein'n Anruf, dabei sind wir sprachlos
Wait for my call, we are speechless
Ich les die Zitate über Liebe in deinem Status
I read the quotes about love in your status
Wartest auf mein'n Anruf, dabei sind wir sprachlos
Wait for my call, we are speechless
Ich les die Zitate über Liebe in deinem Status
I read the quotes about love in your status
Das wird mir zu viel, ich muss weg (ich muss weg, ahh)
This is getting too much for me, I have to go away (I have to go away, ahh)
Denn diese Liebe nicht echt (ist nicht echt)
Because this love is not real (is not real)
Und es endet wieder mit Stress (wieder Stress)
And it ends with stress again (stress again)
Ich werde laut, du wirst frech
I'm getting loud, you're getting naughty
Das wird mir zu viel, ich muss weg (ich muss weg)
This is getting too much for me, I have to go away (I have to go away)
Denn diese Liebe nicht echt (ist nicht echt)
Because this love is not real (is not real)
Und es endet wieder mit Stress (wieder Stress)
And it ends with stress again (stress again)
Ich werde laut, du wirst frech
I'm getting loud, you're getting naughty
Das wird mir zu viel, ich muss weg (ich muss weg)
This is getting too much for me, I have to go away (I have to go away)





Writer(s): Jannes Guttchen, Yung Swisher, Julian Gerke, Kebir Sefer Sargin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.