Paroles et traduction Sero - So ist es
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
liebe
dich
nicht
Я
не
люблю
тебя
Sphinx,
versteinertes
Gesicht
Сфинкс,
окаменевшее
лицо
Du
weinst,
ich
nicht
Ты
плачешь,
я
— нет
Es
tut
mir
leid
wie
es
ist,
doch
ich
kann
nur
ehrlich
sein
Мне
жаль,
что
так
вышло,
но
я
могу
быть
только
честным
Als
ich
sagte:
Renn
soweit
du
kannst
Когда
я
сказал:
"Беги,
сколько
сможешь"
War
das
ernst
gemeint
Я
говорил
серьезно
Es
hört
sich
an,wie'n
scheiß
klischee,
doch
ich
glaub'
mein
Herz
ist
Stein
Звучит
как
чертово
клише,
но,
кажется,
мое
сердце
— камень
Ach,
wen
lüg'
ich
an?
Du
kennst
mich
doch,
mein
Herz
ist
weich
Ах,
кого
я
обманываю?
Ты
же
меня
знаешь,
мое
сердце
мягкое
Aber
ich
lass'
dich
einfach
nicht
mehr
rein
Но
я
просто
больше
не
пущу
тебя
внутрь
Dieses
riesengroße
Bett
ist
für
uns
beide
viel
zu
klein
Эта
огромная
кровать
слишком
мала
для
нас
двоих
Vergangenheit
holt
ein'n
ein
und
die
Lügen
war'n
so
hässlich
Прошлое
настигает,
а
ложь
была
такой
ужасной
Baby,
ich
bin
vieles,
aber
leider
nicht
vergesslich
Детка,
я
многое,
но,
к
сожалению,
не
забывчивый
Und
als
ich
es
aussprach,
wusst'
ich
es
ist
richtig
И
когда
я
это
произнес,
я
знал,
что
это
правильно
Denn
du
sagtest:
Wenn
du
nicht
willst,
dann
will
ich
auch
nicht
Ведь
ты
сказала:
"Если
ты
не
хочешь,
то
и
я
не
хочу"
Komische
Lektion,
aber
wertvolle
Lektion
Странный
урок,
но
ценный
урок
Und
du
weißt,
ich
werd'
stärker
mit
jeder
scheiß
Lektion
И
ты
знаешь,
я
становлюсь
сильнее
с
каждым
чертовым
уроком
Und
du
lächelst
weiter
makellos
direkt
in
die
Kameras
А
ты
продолжаешь
безупречно
улыбаться
прямо
в
камеры
Man
merkt
dir
nix
an,
wie
an
jedem
anderen
Tag
По
тебе
ничего
не
видно,
как
и
в
любой
другой
день
Tat
schon
bisschen
weh,
doch
ist
okay,
ich
versteh'
dich
Было
немного
больно,
но
все
в
порядке,
я
понимаю
тебя
Der
Bass
im
Studio
ist
so
laut,
ich
hör'
mein
Herz
eh
nicht
Бас
в
студии
так
громко
играет,
что
я
все
равно
не
слышу
своего
сердца
Verrückt,
wie
schwer
es
ist,
dein
Gesicht
zu
vergessen
С
ума
сойти,
как
трудно
забыть
твое
лицо
Wie
viele
Frauen
plötzlich
ankamen
um
dich
zu
ersetzen
Сколько
женщин
вдруг
появилось,
чтобы
заменить
тебя
Wie
die
Ratten
aus
ihr'n
Löchern
kamen
um
mich
zu
ersetzen
Как
крысы
из
своих
нор
повылезали,
чтобы
заменить
меня
Aber
Kleines,
du
weißt
es
selber
am
Besten
Но,
малышка,
ты
сама
знаешь
лучше
всех
Manchmal
sprechen
wir
noch
kurz
an
Geburtstag
und
Silvester
Иногда
мы
все
еще
коротко
переписываемся
на
день
рождения
и
Новый
год
Du
bist
jetzt
weit
weg,
ich
bin
jetzt
ein
Rapper
Ты
теперь
далеко,
я
теперь
рэпер
Mir
geht's
gut,
dir
geht's
gut
У
меня
все
хорошо,
у
тебя
все
хорошо
Schön
uns
beiden
geht
es
besser
Хорошо,
что
нам
обоим
стало
лучше
Leg'
auf,
starr'
minutenlang
die
Wand
über
mei'm
Bett
an
Кладу
трубку,
несколько
минут
смотрю
на
стену
над
кроватью
Versink'
in
mein'n
Gedanken
Погружаюсь
в
свои
мысли
Von
irgend'ner
Bekannten,
sie
schreibt:
Hi,
komm
vorbei,
ich
bin
allein
und
massier'
dich
Какая-то
знакомая
пишет:
"Привет,
приезжай,
я
одна
и
сделаю
тебе
массаж"
Ich
bin
nackt,
wenn
du
willst,
dann
verführ'
mich
Я
голая,
если
хочешь,
соблазни
меня
Ich
sag':
Nein
keine
Zeit,
tut
mir
leid,
daraus
wird
nix
Я
говорю:
"Нет,
нет
времени,
извини,
ничего
не
выйдет"
Ich
hab'
heut'
kein
Bock
auf
dich,
ruf'
morgen
wieder
an
Я
сегодня
не
в
настроении,
позвони
завтра
снова
Fahr'
ins
Studio,
viel
zu
viel
zu
tun
Еду
в
студию,
слишком
много
дел
Und
red'
mir
ein,
dass
alles
hätte
nichts
mit
dir
zu
tun
И
убеждаю
себя,
что
все
это
не
имеет
к
тебе
никакого
отношения
Doch
so
ist
es
Но
так
и
есть
Manchmal
steh'
ich
nachts
am
Fenster
und
hör'
der
Welt
beim
Regnen
zu
Иногда
я
стою
ночью
у
окна
и
слушаю,
как
дождь
идет
по
всему
миру
Und
frag'
mich,
wo
du
wohl
gerade
schläfst,
ich
geb'
es
zu
И
спрашиваю
себя,
где
ты
сейчас
спишь,
признаюсь
Bei
wem
du
schläft,
mit
wem
du
schläft
und
was
ihr
dann
tut
С
кем
ты
спишь,
с
кем
ты
спишь
и
что
вы
потом
делаете
Und
ob
du
wohl
noch
rangeh'n
würdest,
wenn
ich
dich
anruf'
И
ответишь
ли
ты,
если
я
тебе
позвоню
Aber
lösch'
die
SMS,
zu
viel
falscher
Stolz
Но
удаляю
смс,
слишком
много
ложной
гордости
Ich
leg'
mein
Handy
weg,
es
gibt
1000
schöne
Frauen
Я
откладываю
телефон,
есть
тысяча
красивых
женщин
Wozu
all
der
Stress?
К
чему
весь
этот
стресс?
Ich
kenn'
1000
schöne
Frauen
und
eine
liegt
grad
in
mein'm
Bett
Я
знаю
тысячу
красивых
женщин,
и
одна
сейчас
лежит
в
моей
кровати
Und
das
Mondlicht
fällt
auf
ihre
Haut,
was
für
eine
Frau
И
лунный
свет
падает
на
ее
кожу,
какая
женщина
Das
Höschen
von
Provocateur
hab'
ich
zwar
für
sie
gekauft
Трусики
от
Agent
Provocateur
я,
конечно,
купил
для
нее
Doch
ich
glaub'
ich
zieh's
ihr
aus
und
weck'
sie
wieder
auf
Но,
кажется,
я
сниму
их
с
нее
и
разбужу
ее
снова
Stell'
mein
iPhone
auf
laut,
wähl'
mein
Album
aus
und
spiel
es
ab
Включаю
свой
iPhone
на
полную
громкость,
выбираю
свой
альбом
и
включаю
его
Und
schlaf'
mit
ihr
zu
jedem
Song,
den
ich
für
dich
geschrieben
hab'
И
сплю
с
ней
под
каждую
песню,
которую
я
написал
для
тебя
Gib
ihr
alles,
was
ich
bin,
denn
sie
lässt
mich
vergessen
Отдаю
ей
все,
что
есть
во
мне,
потому
что
она
помогает
мне
забыть
Und
wie
sehr
sie
dabei
kommt,
weißt
du
selber
doch
am
Besten
И
как
сильно
она
от
этого
кайфует,
ты
сама
знаешь
лучше
всех
Ich
vergess'
nie
mehr
den
Tag,
als
ich
deinen
Neuen
geseh'n
hab
Я
никогда
не
забуду
тот
день,
когда
увидел
твоего
нового
Der
Blick
in
deinen
Augen,
als
ich
sagte:
Schon
okay,
Schatz
Взгляд
в
твоих
глазах,
когда
я
сказал:
"Все
в
порядке,
милая"
Doch
ich
schwör'
es
war
okay,
auch
wenn's
ein
bisschen
weh
tat
Но,
клянусь,
все
было
в
порядке,
даже
если
было
немного
больно
Doch
wir
zwei
sind
vergang'n
und
das
hier
ist
die
Gegenwart
Но
мы
с
тобой
— прошлое,
а
это
— настоящее
Ich
gönne
dir
dein
Glück,
sogar
mit
'nem
Anderen
Я
желаю
тебе
счастья,
даже
с
другим
Auch
wenn
ich's
schwach
fand,
dass
ihr
euch
kennen
gelernt
habt,
als
wir
noch
zusammen
war'n
Хотя
я
считал
это
слабостью,
что
вы
познакомились,
когда
мы
еще
были
вместе
Doch
so
ist
das
Leben
manchmal,
scheiß
drauf
was
soll's
Но
такова
жизнь,
черт
с
ним,
что
поделать
Baby,
ich
bin
Sero,
sowas
kratzt
nicht
an
meinem
Stolz
Детка,
я
Серо,
такое
не
задевает
мою
гордость
Denn
du
kennst
doch
mein
Feuer
und
um
weiter
zu
kommen
musste
ich
meine
Schwächen
töten
Ведь
ты
знаешь
мой
огонь,
и
чтобы
двигаться
дальше,
мне
пришлось
убить
свои
слабости
Du
warst
eine
davon
Ты
была
одной
из
них
Ich
hab'
nie
verlernt
allein'
zu
sein
Я
никогда
не
разучился
быть
один
Ich
halt'
nix
davon
Я
не
держусь
за
это
Und
jede
Träne
die
ins
Meer
fließt,
wird
ein
weiterer
Song
И
каждая
слеза,
которая
падает
в
море,
станет
еще
одной
песней
Und
jeder
Schritt,
den
ich
geh',
führt
mich
näher
ans
Ziel
И
каждый
мой
шаг
приближает
меня
к
цели
Und
jede
Scherbe
auf
mei'm
Weg
mach'
ich
zu
'nem
Mosaik
И
каждый
осколок
на
моем
пути
я
превращаю
в
мозаику
Und
nichts
kann
mir
passier'n,
solange
ich
mich
lieb',
Baby
И
со
мной
ничего
не
может
случиться,
пока
я
люблю
себя,
детка
Ich
bin
ein
Feuersturm,
was
kann
mir
dieser
Regen
schon?
Я
— огненный
шторм,
что
мне
этот
дождь?
Und
auch
wenn
du
der
Grund
warst
für
alle
meine
Texte,
langsam
wird
es
Zeit,
dass
ich
dich
vergesse
И
даже
если
ты
была
причиной
всех
моих
текстов,
пора
тебя
забывать
Kleines,
auch
wenn
du
der
Grund
warst
für
alle
meine
Texte,
ich
glaube
es
wird
Zeit
Малышка,
даже
если
ты
была
причиной
всех
моих
текстов,
думаю,
пора
Deshalb
ein
letztes
Mal
für
dich
Поэтому
в
последний
раз
для
тебя
Ein
letztes
Mal
Bye-Bye
В
последний
раз
пока-пока
Ein
letztes
Mal
"Ich
liebe
Dich",
bevor
der
Vorhang
fällt
В
последний
раз
"Я
люблю
тебя",
прежде
чем
занавес
опустится
Ein
letztes
Mal
für
dich,
"Ich
liebe
Dich",
Bye-Bye
В
последний
раз
для
тебя,
"Я
люблю
тебя",
пока-пока
Doch
ab
jetzt
lieb'
ich
mich
lieber
selbst
Но
отныне
я
лучше
буду
любить
себя
Ein
letztes
Mal
für
Dich
В
последний
раз
для
тебя
Ein
letztes
Mal
Bye-Bye
В
последний
раз
пока-пока
Ein
letztes
Mal
"Ich
liebe
Dich",
bevor
der
Vorhang
fällt
В
последний
раз
"Я
люблю
тебя",
прежде
чем
занавес
опустится
Ein
letztes
Lied
für
Dich,
"Ich
liebe
Dich",
Bye-Bye
Последняя
песня
для
тебя,
"Я
люблю
тебя",
пока-пока
Doch
ab
jetzt
schreib'
ich
nur
noch
für
mich
selbst
Но
отныне
я
пишу
только
для
себя
(Für
mich
selbst,
für
mich
selbst,
für
mich
selbst
für
mich
selbst,
für
mich
selbst,
für
mich
selbst)
(Для
себя,
для
себя,
для
себя,
для
себя,
для
себя,
для
себя)
(Für
mich
selbst,
für
mich
selbst,
für
mich
selbst,
für
mich
selbst,
für
mich
selbst,
für
mich
selbst)
(Для
себя,
для
себя,
для
себя,
для
себя,
для
себя,
для
себя)
(Für
mich
selbst,
für
mich
selbst,
für
mich
selbst,
für
mich
selbst,
für
mich
selbst,
für
mich
selbst)
(Для
себя,
для
себя,
для
себя,
для
себя,
для
себя,
для
себя)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexis Troy, Nicolai Rohrer, Sinan Bombeiter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.