Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ona
badlan
to
puchi
tan
sahi,
jede
hanju
saade
dhoh
gye
ne
Frag
doch
mal
die
Wolken,
die
unsere
Tränen
weggetragen
haben
O
V
kam
kaar
saara
chad
ke,
kede
ambran
ch
kho
gye
ne
Auch
sie
haben
alle
Arbeit
liegen
lassen,
in
welchen
Himmeln
sind
sie
verschwunden?
O
V
paani
katha
kar
shad
de,
O
v
dard
luko
gye
ne
Auch
sie
haben
das
Wasser
gesammelt
und
verlassen,
auch
sie
haben
den
Schmerz
verborgen
Tenu
bhaalde
a
chan
vicho
doven,
aj
kude
dekh
kathe
doven
ho
gye
ne
Wir
beide
suchen
dich
im
Mond,
sieh
nur,
heute
sind
wir
beide
vereint
Kude
feel
jo
bayaan
hona
nai,
tera
chota
ehsaan
hona
nai
Mädel,
das
Gefühl,
das
nicht
ausgedrückt
werden
kann,
deine
kleine
Gunst
wird
nicht
sein
Ghar
fer
o
makaan
hona
nai,
je
tu
kude
aj
meri
hoi
na
Das
Haus
wird
wieder
kein
Zuhause
sein,
wenn
du,
Mädel,
heute
nicht
mein
wirst
Seronke
insaan
hona
nai,
zameen
utte
asmaan
hona
nai
Seronke
wird
kein
Mensch
mehr
sein,
der
Himmel
wird
nicht
auf
der
Erde
sein
Mere
geetan
ch
gumaan
hona
nai,
je
tu
kude
ajj
meri
hoi
na
In
meinen
Liedern
wird
kein
Stolz
sein,
wenn
du,
Mädel,
heute
nicht
mein
wirst
Meri
koi
na
aeh
gal
kude
jaali
nai,
vail
paal
laye
ne
tere
piche
khaali
ni
Keines
meiner
Worte
ist
falsch,
Mädel,
ich
habe
mir
Feinde
geschaffen,
weil
ich
dich
wollte
Tere
baajon
fer
koi
hor
bhaali
nai,
jind
tali
utte
tere
aa
havaali
ni
Nach
dir
habe
ich
keine
andere
gesucht,
mein
Leben
liegt
in
deiner
Hand,
dir
anvertraut
Jaali
nai
kude
fadh
fukri
na
maaran,
bhaven
piche
mere
kai
firdiyan
naaran
Ist
nicht
falsch,
Mädel,
ich
prahle
nicht,
auch
wenn
viele
Mädchen
hinter
mir
her
sind
Tere
piche
jattan
dil
tod
ditte
kaiyan
de,
Tu
jaandi
na
tere
baajon
kive
kude
saaraan
Deinetwegen,
Jatt,
habe
ich
vielen
das
Herz
gebrochen,
Du
weißt
nicht,
wie
ich
ohne
dich
lebe,
Mädel
Ona
badlan
to
puchi
tan
sahi,
jede
hanju
saade
dhoh
gye
ne
Frag
doch
mal
die
Wolken,
die
unsere
Tränen
weggetragen
haben
O
V
kam
kaar
saara
chad
ke,
kede
ambran
ch
kho
gye
ne
Auch
sie
haben
alle
Arbeit
liegen
lassen,
in
welchen
Himmeln
sind
sie
verschwunden?
O
V
paani
katha
kar
shad
de,
O
v
dard
luko
gye
ne
Auch
sie
haben
das
Wasser
gesammelt
und
verlassen,
auch
sie
haben
den
Schmerz
verborgen
Tenu
bhaalde
a
chan
vicho
doven,
aj
kude
dekh
kathe
doven
ho
gye
ne
Wir
beide
suchen
dich
im
Mond,
sieh
nur,
heute
sind
wir
beide
vereint
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tarundeep Singh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.