Seronke - Fanaa - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Seronke - Fanaa




Fanaa
Verloren
Teri zulf hava ch udde ulfat rut sab
Dein Haar fliegt im Wind, Liebe, Jahreszeit, alles
Jera kuch kardi ni chase
Was auch immer du tust, verfolge es nicht
Main ghaint bada lagda ya
Ich sehe verdammt gut aus
Kudiye ki dassa tera bina makeup vala face
Mädchen, was soll ich sagen, dein ungeschminktes Gesicht
Asi ud de parinde koi lab la banera
Wir sind fliegende Vögel, finde ein Nest
Foot kathe kite karange place
Wir werden zusammen einen Platz finden
Lamme parde main aeh dunia begani
Ich bin ein Außenseiter in dieser fremden Welt
Suljha dau teri maze
Ich werde dein Labyrinth lösen
Naale teda takdi ae naale kare sharm
Du schaust schräg und bist schüchtern
Nale tere nain kude paunde ne bharm
Und deine Augen, Mädchen, verwirren mich
Nale teri soch nu salam feminist aa
Und ich verneige mich vor deinem Denken, du bist eine Feministin
Kise hor naal billo kar lai na rishta
Geh keine Beziehung mit jemand anderem ein, Mädchen
Main hatya nai dil tode kai alhara de
Ich habe keine Morde begangen, aber viele Herzen gebrochen
Kai alhara ne mera keeta lease
Viele Mädchen haben mich ausgenutzt
Pichli vali tekehndi hath jode para ho
Die Letzte sagte, sie faltet die Hände, geh weg
Main desh chad challi a greece
Ich verlasse das Land und gehe nach Griechenland
Main lathya ni par mano kai alhara de
Ich bin nicht gefallen, aber von vielen Mädchen
Sirnava use karan jyo koi cheez
Sie benutzen meine Adresse, als wäre es irgendein Ding
Pargal sun zindgi a tension kyo laini
Hör zu, Pargal, das Leben ist stressig, warum sich aufregen
Ghatdi vad di rehndi aa tameez
Anstand nimmt ab und zu
Teri zulf hava ch udde ulfat rut sab
Dein Haar fliegt im Wind, Liebe, Jahreszeit, alles
Jera kuch kardi ni chase
Was auch immer du tust, verfolge es nicht
Main ghaint bada lagda ya
Ich sehe verdammt gut aus
Kudiye ki dassa tera bina makeup vala face
Mädchen, was soll ich sagen, dein ungeschminktes Gesicht
Asi ud de parinde koi lab la banera
Wir sind fliegende Vögel, finde ein Nest
Foot kathe kite karange place
Wir werden zusammen einen Platz finden
Lamme parde main aeh dunia begani
Ich bin ein Außenseiter in dieser fremden Welt
Suljha dau teri maze
Ich werde dein Labyrinth lösen
Kadi doori pauni keri lambi judai,
Manchmal Distanz schaffen, ist keine lange Trennung,
Jaada experiment kara ghat padai
Mehr experimentieren, weniger studieren
Mera naam tan tu firdi aa dil te likhai
Du trägst meinen Namen auf deinem Herzen geschrieben
Fer das kaadi wait kardi aa khudai
Sag mir, worauf wartest du noch, meine Göttin
Thoda liquor thoda bola main
Ein bisschen Alkohol, ein bisschen rede ich
Thodi minu dikkat dur karni tain
Ein kleines Problem, das du für mich lösen musst
Je nai das cheti options hain
Wenn nicht, sag es schnell, es gibt Optionen
Pehla diwana dil lutya c tain
Früher hast du mein verrücktes Herz gestohlen
Naale teda takdi ae naale kare sharm
Du schaust schräg und bist schüchtern
Nale tere nain kude paunde ne bharm
Und deine Augen, Mädchen, verwirren mich
Nale teri soch nu salam feminist aa
Und ich verneige mich vor deinem Denken, du bist eine Feministin
Kise hor naal billo kar lai na rishta
Geh keine Beziehung mit jemand anderem ein, Mädchen
Painde ne bhulekhe sab teda sida disda
Es gibt Täuschungen, alles erscheint schief
Seronke likhari geet tere lai a likhda
Seronke, der Schreiber, schreibt ein Lied für dich
Vaise kehnde uchian havaavan ch a rehnda
Obwohl man sagt, er sei in höheren Sphären
Available tere lai jado akhe lift aa
Für dich verfügbar, wann immer du sagst, es ist ein Aufzug
Aeven hona khafa hove teri je raza
Warum bist du sauer, wenn es dein Wunsch ist
Masti ch yaar rehnde, tenu dene a lava
Freunde bleiben im Spaß, ich werde dir Liebe geben
Lammi sanjh bhalda umar saza
Ich suche eine lange Verbindung, eine lebenslange Strafe
Dekhi kar jain na maari jatt naio jarda
Pass auf, dass du mich nicht verletzt, ein Jatt erträgt es nicht
Thodi ishq di mushk v davange lava
Wir werden auch ein wenig Liebesduft geben
Bhaven khich lai galasi jatt nunai parwah
Auch wenn du ein Glas nimmst, Jatt kümmert es nicht
Je o muri na o haale tak koi dukh na
Wenn sie sich noch nicht umgedreht hat, gibt es keinen Kummer
Chal Dekhi chal karu onu gusse na sawah
Mal sehen, ich werde sie zu Asche machen
Menu dekhya karengi hoya rap ch fanaa
Du wirst mich ansehen, ich bin im Rap verloren
Kade tere utte cga hun rap te fana
Früher war ich in dich verliebt, jetzt bin ich im Rap verloren
Hun rap ch fana hun rap ch fannaa
Jetzt im Rap verloren, jetzt im Rap verloren





Writer(s): Tarundeep Singh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.