Seronke - Kisaani - traduction des paroles en allemand

Kisaani - Seronketraduction en allemand




Kisaani
Bauernstand
Khuhan varge ne dhidh, puurdi kisaani
Bäuche wie Brunnen, der Bauernstand füllt sie
Hoye zulm siyaasi, ghurdi kisani
Politische Tyrannei tobt, der Bauernstand knurrt
Faida bhaalde ne addiyan kisan ghisda
Sie suchen den Profit, während der Bauer sich abrackert
Kithe dalleya nu raas majdoor di kisani
Wo gefällt den Händlern die Arbeit der Bauern
Khuhan varge ne dhidh, puurdi kisaani
Bäuche wie Brunnen, der Bauernstand füllt sie
Hoye zulm siyaasi, ghurdi kisani
Politische Tyrannei tobt, der Bauernstand knurrt
Faida bhaalde ne addiyan kisan ghisda
Sie suchen den Profit, während der Bauer sich abrackert
Kithe dalleya nu raas majdoor di kisani
Wo gefällt den Händlern die Arbeit der Bauern
Bane satta de ne chele sab maaf hogya
Sie sind zu Lakaien der Macht geworden, alles vergeben
Desh sadkan te rulle insaaf hogya
Das Land verkommt auf den Straßen, die Gerechtigkeit ist dahin
Hadd pinde aale bhan bhan karditte choor
Die Knochen am Körper wurden gebrochen und zermalmt
Dena fook saaleya ne kehna bhaaf ho geya
Sie werden dich verbrennen und sagen, es sei nur Dampf geworden
Ajj saaf ho gya
Heute ist es klar geworden
Kon saada, keda gair
Wer ist unser, wer ist fremd
Jide hathan vich paisa
Wer das Geld in den Händen hält
Odi mandi oda sheher
Dessen Markt, dessen Stadt
Ajj hilgye ne jatta
Heute sind sie erschüttert, oh Bauer
Thallon godeyan de pair
Die Beine unter den Knien
Haini apne jo karde ne apne te kehr
Die, die nicht unsere sind, bringen Unheil über uns
Paigyi modi g nu vote saala paap hogya
Ich habe für Modi gestimmt, es wurde zur Sünde
Painda ache dina vaala sathon naap ho geya
Das Maß der guten Tage ist uns entglitten
Hun dekh lye ne din change bhaalda nahi
Jetzt habe ich die guten Tage gesehen, ich suche sie nicht mehr
Door virka tu desh kolo aap ho geya
Du bist weit weg, Virk, von deinem Land
Khuhan varge ne dhidh, puurdi kisaani
Bäuche wie Brunnen, der Bauernstand füllt sie
Hoye zulm siyaasi, ghurdi kisani
Politische Tyrannei tobt, der Bauernstand knurrt
Faida bhaalde ne addiyan kisan ghisda
Sie suchen den Profit, während der Bauer sich abrackert
Kithe dalleya nu raas majdoor di kisani
Wo gefällt den Händlern die Arbeit der Bauern
Khuhan varge ne dhidh, puurdi kisaani
Bäuche wie Brunnen, der Bauernstand füllt sie
Hoye zulm siyaasi, ghurdi kisani
Politische Tyrannei tobt, der Bauernstand knurrt
Faida bhaalde ne addiyan kisan ghisda
Sie suchen den Profit, während der Bauer sich abrackert
Kithe dalleya nu raas majdoor di kisani
Wo gefällt den Händlern die Arbeit der Bauern
Kore panneya te leekan maar
Auf leeren Blättern Linien ziehen
Ban ni nai gal
Wird nichts ändern
Same diyan sarkaaran paine karne a hal
Die jeweiligen Regierungen müssen Lösungen finden
Paina chadna ya ek duje naal khafa hona
Wir müssen aufhören, aufeinander wütend zu sein
Kado ek jutt hon da tu sikhna ya vall
Wann lernst du, wie man zusammenhält
Saade baap daadeya ne hathi kari c kamai
Unsere Vorfahren haben mit ihren Händen verdient
Tere maare sarkaare sathon jaani nai lutai
Du, oh Regierung, kannst uns das nicht rauben
Tu na chahya bhala kade sarbatt da syani
Du hast nie das Wohl aller gewollt, meine Kluge
Gore chamm ne ya dunia oe kam utte lai
Die Welt wurde von weißer Haut in diese Arbeit getrieben
Masa kadde c videshi bahr laggia c janga
Mühsam haben wir die Ausländer vertrieben, es gab Kämpfe
Bhaake jhaj utte vapsi oe lai aaya ganga
Mit dem Schiff zurückgekehrt, oh, die Ganga mitgebracht
Hun kide paise agge hath add hakk manga
Vor wessen Geld soll ich jetzt die Hände falten und um mein Recht bitten
Bhaake jhaj utte vapsi oe lai aaya ganga
Mit dem Schiff zurückgekehrt, oh, die Ganga mitgebracht





Writer(s): Tarundeep Singh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.