Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reejhan
Unvollendete Wünsche
Adhurian
ne
reejhan
haali
Unvollendete
Wünsche
sind
noch
da
Adhure
khaab
beejan
haali
Unvollendete
Träume
säe
ich
noch
Ik
din
rap
Game
jit
jaana
ae
jatta
Eines
Tages
werde
ich
das
Rap-Game
gewinnen,
Junge
Kadnae,
nateeja
haali
Das
Ergebnis
muss
noch
kommen
Adhurian
ne
reejhan
haali
Unvollendete
Wünsche
sind
noch
da
Adhure
khaab
beejan
haali
Unvollendete
Träume
säe
ich
noch
Ik
din
rap
Game
jit
jaana
ae
jatta
Eines
Tages
werde
ich
das
Rap-Game
gewinnen,
Junge
Kadnae,
nateeja
haali
Das
Ergebnis
muss
noch
kommen
Gallan
ne
dil
diya
flow
di
ae
peshi
ae
Die
Worte
meines
Herzens
sind
wie
eine
Präsentation
im
Fluss
Seronke
naam
ae
te
adab
paidaeshi
ae
Seronke
ist
der
Name
und
Bescheidenheit
ist
angeboren
Ego
di
gal
ae
je,
munda
v
tan
desi
ae
Wenn
es
um
Ego
geht,
bin
ich
auch
ein
Landei
Tenu
manzoor
te
dikkat
fe
kaisi
ae
Wenn
es
dir
recht
ist,
was
gibt
es
dann
für
Probleme?
Uth
leya
gaa
leya,
gaah
jeha
paa
leya
Ich
bin
aufgestanden,
habe
gesungen
und
für
Aufruhr
gesorgt
Time
vijay
malya,
ud
de
na
saah
leya
Die
Zeit
ist
wie
Vijay
Mallya,
ich
kann
kaum
atmen
Jeda
langhya
saal
ya
hasde
langha
leya
Das
vergangene
Jahr
habe
ich
lachend
verbracht
Aun
vaale
nu
yaara
ne
tochan
paa
leya
Das
kommende
Jahr
haben
meine
Freunde
schon
in
Angriff
genommen
Mera
ya
sidha
kam
pendu
a
subah
ni
Meine
Art
ist
direkt,
meine
Natur
ländlich
Fukri
mandheer
naal
rakhya
koi
vaah
nai
Mit
angeberischen
Leuten
habe
ich
nichts
zu
tun
Meri
ya
beat
main
hi
karda
tabah
ni
Meinen
Beat
zerstöre
ich
selbst
Sochan
ch
paadu
sir
daunga
ghuma
ni
Ich
werde
dich
zum
Nachdenken
bringen
und
deinen
Kopf
verdrehen
Parvaah
ni
koi
fucks
mere
kho
gye
Ich
kümmere
mich
nicht,
meine
Sorgen
sind
verschwunden
2020
geya
jaali
bande
o
gye
2020
ist
vorbei,
falsche
Leute
sind
weg
Lahte
ne
parde
te
nakaab
o
pye
Die
Schleier
und
Masken
sind
gefallen
Mere
din
chaalu
chanda
maama
so
gye
Meine
Tage
beginnen,
während
der
Mond
schläft
Adhurian
ne
reejhan
haali
Unvollendete
Wünsche
sind
noch
da
Adhure
khaab
beejan
haali
Unvollendete
Träume
säe
ich
noch
Ik
din
rap
Game
jit
jaana
ae
jatta
Eines
Tages
werde
ich
das
Rap-Game
gewinnen,
Junge
Kadnae,
nateeja
haali
Das
Ergebnis
muss
noch
kommen
Na
main
path
pade
pac
na
main
biggie
de
sunaava
Ich
rezitiere
weder
Pfade
noch
erzähle
ich
von
Biggie
Sach
mel
naio
khanda
ae
ne
niriya
hawawan
Die
Wahrheit
stimmt
nicht
überein,
das
sind
nur
leere
Worte
Chit
akhar
parova,
thoda
jhakhad
jhulaava
Ich
verwebe
Worte,
lasse
einen
kleinen
Sturm
aufkommen
Dub
geet
likhe
seronke
na
likhe
afwahan
Seronke
schreibt
tiefgründige
Lieder,
keine
Gerüchte
Hove
bol
koi
paash
kolon
mangeya
salaahi
Wenn
ich
ein
Wort
brauche,
frage
ich
Pash
um
Rat
Wang
chan
ni
a
dharti
o
saari
rushnahi
Wie
der
Mond,
der
die
ganze
Erde
erleuchtet
Menu
hustle
di
deni
naio
paendi
ni
gavaahi
Ich
muss
meinen
Fleiß
nicht
beweisen
Billo
jaanda
main
sab
kuch
mitti
a
savaahi
Liebling,
ich
weiß
alles,
es
ist
nur
Staub
und
Asche
Na
main
bikda
bajaari,
na
main
likhda
udhaari
Ich
verkaufe
mich
nicht
auf
dem
Markt,
ich
schreibe
nicht
auf
Kredit
Ae
tareeke
naio
jeen
de
tu
zindgi
muka
lai
Das
sind
keine
Arten
zu
leben,
du
hast
dein
Leben
ruiniert
Ode
saamne
na
lukda
tu
kuch
v
lukaali
Vor
Ihm
kannst
du
nichts
verbergen,
auch
wenn
du
es
versuchst
Kaato
karda
fe
dage
lade
sach
na
khyaali
Warum
betrügst
du
dann,
kämpfe
mit
der
Wahrheit
Adhurian
ne
reejhan
haali
Unvollendete
Wünsche
sind
noch
da
Adhure
khaab
beejan
haali
Unvollendete
Träume
säe
ich
noch
Ik
din
rap
Game
jit
jaana
ae
jatta
Eines
Tages
werde
ich
das
Rap-Game
gewinnen,
Junge
Kadnae,
nateeja
haali
Das
Ergebnis
muss
noch
kommen
Adhurian
ne
reejhan
haali
Unvollendete
Wünsche
sind
noch
da
Adhure
khaab
beejan
haali
Unvollendete
Träume
säe
ich
noch
Ik
din
rap
Game
jit
jaana
ae
jatta
Eines
Tages
werde
ich
das
Rap-Game
gewinnen,
Junge
Kadnae,
nateeja
haali
Das
Ergebnis
muss
noch
kommen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tarundeep Singh
Album
Aazaad
date de sortie
05-05-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.