Seronke - Woke - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Seronke - Woke




Woke
Wach
Magzan nai dhakkeya to sikh leya
Wenn der Verstand nicht verdeckt ist, habe ich gelernt,
Bande khaas te khushian nu likh leya
Besondere Menschen und Freuden habe ich aufgeschrieben.
Geetkarian te yaarian ch disne a
In Liedern und Freundschaften sind wir sichtbar,
Haar pareshan kare jatta jitne a
Jede Niederlage beunruhigt, Junge, wir müssen gewinnen.
Magzan nai dhakkeya to sikh leya
Wenn der Verstand nicht verdeckt ist, habe ich gelernt,
Bande khaas te khushian nu likh leya
Besondere Menschen und Freuden habe ich aufgeschrieben.
Geetkarian te yaarian ch disne a
In Liedern und Freundschaften sind wir sichtbar,
Haar pareshan kare jatta jitne a
Jede Niederlage beunruhigt, Junge, wir müssen gewinnen.
Main aam loka ch khaas dilan ch
Ich bin unter gewöhnlichen Menschen, in besonderen Herzen,
Bolna va ona de waqt de bilan ch
Ich werde in ihren Rechnungen der Zeit sprechen.
Khushnaseeb hunna yaar nu je mila te
Ich bin glücklich, wenn ich meinen Freund treffe,
Jeena har din jive aakhri kive ginange
Jeden Tag leben, als wäre es der letzte, wie sollen wir zählen?
Kive ginange
Wie sollen wir zählen?
Din gin gin ke jeevange te kive jeevange
Wenn wir die Tage zählen, wie sollen wir leben?
Kathe keete nai fat te kive kive seevange
Wir haben die Wunden nicht zusammengebracht, wie sollen wir sie nähen?
Yaara dukh dede thode nai te kida peevange
Freund, gib mir ein wenig Kummer, wie sollen wir sonst trinken?
Din gin gin ke jeevange te kitho jeevange
Wenn wir die Tage zählen, woher sollen wir leben?
Kamyaab hona bojh chakki firan naal roj
Erfolgreich zu sein, ist eine Last, die ich täglich trage,
Darna va haar to insaan darpok
Ich habe Angst vor dem Scheitern, ein Mensch ist feige.
Digge uth khad jayida manaida nai shok
Man fällt hin, steht auf und trauert nicht,
Kam aena da gallan karna karde ne lok
Ihre Aufgabe ist es, zu reden, das tun die Leute.
Pehla ucha neeva bolne to aap nu tok
Zuerst halte dich selbst davon ab, laut und unbedacht zu sprechen,
Bhaven chill pill laila bhaven laala ik toke
Entweder entspann dich oder nimm einen Zug.
Jaadi serious jeena thodi laili aenu joke
Leb nicht zu ernst, nimm es als Witz,
Seronke seronke aya tenu karne nu woke
Seronke, Seronke ist gekommen, um dich aufzuwecken.
Aap main vartna ya saareyan na
Soll ich mich selbst verbrauchen oder mit allen?
Kuj k dil ch lok baaki vasa reya na
Einige sind im Herzen, die anderen lasse ich wohnen.
Aap main sohna time katti jaa reya na
Ich verbringe meine schöne Zeit nicht,
Hath ch kalam kuj nai kama reya na
Mit dem Stift in der Hand verdiene ich nichts.
Aap main dukh dard sab gaa reya na
Ich besinge all meinen Kummer und Schmerz,
Baki thoda hiphop nu vada reya na
Und nebenbei bringe ich den Hip-Hop ein wenig voran.
Aap main time hi ghata reya na
Ich reduziere meine eigene Zeit,
Kal de andaaje jahe laa reya na
Ich mache nur Vermutungen über morgen.
Dil Yaar da kitho leya
Woher hast du das Herz deines Freundes?
Phone te milya othe vikda peya
Ich fand es am Telefon, es wurde dort verkauft.
Likhaari jhuth dekh likh reha
Der Schreiber schreibt Lügen,
Te o jhuth pata nai kaato tik geya
Und diese Lüge, ich weiß nicht, warum sie Bestand hat.
Marjunga jis din main vik geya
Ich werde sterben, wenn ich mich verkaufe,
Par mara kida jeena saala main sikh geya
Aber wie soll ich sterben, ich habe doch gelernt zu leben.
Lok hun hairan ae v dikh reha
Die Leute sind jetzt erstaunt, dass ich sichtbar bin,
Par luka kida dar mera chip geya
Aber wie soll ich meine Angst verstecken, sie ist verschwunden.
Mere haalaat likhda main aap hun
Ich schreibe jetzt selbst über meine Situation,
Hor kuj nai bas shabadan di jhaat hun
Nichts weiter als ein Blick auf die Worte.
Pata lagga sach sachi aukaat hun
Ich habe die Wahrheit und meine wahre Stellung erkannt,
Rogi kalam da hunna har raat hun
Ich bin süchtig nach dem Stift, jede Nacht.
Magzan nai dhakkeya to sikh leya
Wenn der Verstand nicht verdeckt ist, habe ich gelernt,
Bande khaas te khushian nu likh leya
Besondere Menschen und Freuden habe ich aufgeschrieben.
Geetkarian te yaarian ch disne a
In Liedern und Freundschaften sind wir sichtbar,
Haar pareshan kare jatta jitne a
Jede Niederlage beunruhigt, Junge, wir müssen gewinnen.
Magzan nai dhakkeya to sikh leya
Wenn der Verstand nicht verdeckt ist, habe ich gelernt,
Bande khaas te khushian nu likh leya
Besondere Menschen und Freuden habe ich aufgeschrieben.
Geetkarian te yaarian ch disne a
In Liedern und Freundschaften sind wir sichtbar,
Haar pareshan kare jatta jitne a
Jede Niederlage beunruhigt, Junge, wir müssen gewinnen.
Main aam loka ch khaas dilan ch
Ich bin unter gewöhnlichen Menschen, in besonderen Herzen,
Bolna va ona de waqt de bilan ch
Ich werde in ihren Rechnungen der Zeit sprechen.
Khushnaseeb hunna yaar nu je mila te
Ich bin glücklich, wenn ich meinen Freund treffe,
Jeena har din jive aakhri kive ginange
Jeden Tag leben, als wäre es der letzte, wie sollen wir zählen?
Kive ginange
Wie sollen wir zählen?
Din gin gin ke jeevange te kive jeevange
Wenn wir die Tage zählen, wie sollen wir leben?
Kathe keete nai fat te kive kive seevange
Wir haben die Wunden nicht zusammengebracht, wie sollen wir sie nähen?
Yaara dukh dede thode nai te kida peevange
Freund, gib mir ein wenig Kummer, wie sollen wir sonst trinken?
Din gin gin ke jeevange te kitho jeevange
Wenn wir die Tage zählen, woher sollen wir leben?





Writer(s): Tarundeep Singh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.