Serra Arıtürk - Olmazdın - traduction des paroles en russe

Olmazdın - Serra Arıtürktraduction en russe




Olmazdın
Тебя бы не было
Bilemezsin ki içimi ta uzaklardan
Ты не можешь знать, что у меня на душе, издалека,
Hissedebilir misin derdimi?
Можешь ли ты почувствовать мою боль?
Görmeni isterdim ta uzaklardan
Хотела бы я, чтобы ты увидел издалека,
Kalbimi açıp içindekini
Раскрыв мое сердце, что внутри.
Olmazdın, olmazdın, zamansızdın
Тебя бы не было, тебя бы не было, ты был несвоевременным,
Görüyorum ama bilmiyorum sonumu
Я вижу, но не знаю своего конца.
Olmazdın, olmazdın, zamansızdın
Тебя бы не было, тебя бы не было, ты был несвоевременным,
Sarıyorsun yaralarımın derin yanını
Ты залечиваешь глубокую сторону моих ран.
Sana uzak yolllar aştım da
Я преодолела для тебя далёкие пути,
Gelemedin ya
Но ты так и не пришёл.
Bu zavallı derdin oldu da
Стал моей бедной болью,
Sevemedin ya
Но так и не полюбил.
Olmazdın, olmazdın, zamansızdın
Тебя бы не было, тебя бы не было, ты был несвоевременным,
Görüyorum ama bilmiyorum sonumu
Я вижу, но не знаю своего конца.
Olmazdın, olmazdın, zamansızdın
Тебя бы не было, тебя бы не было, ты был несвоевременным,
Sarıyorsun yaralarımın derin yanını
Ты залечиваешь глубокую сторону моих ран.
Sana uzak yolllar aştım da
Я преодолела для тебя далёкие пути,
Gelemedin ya
Но ты так и не пришёл.
Bu zavallı derdin oldu da
Стал моей бедной болью,
Sevemedin ya
Но так и не полюбил.
Sana uzak yolllar aştım da
Я преодолела для тебя далёкие пути,
Gelemedin ya
Но ты так и не пришёл.
Bu zavallı derdin oldu da
Стал моей бедной болью,
Sevemedin ya
Но так и не полюбил.
Sana uzak yolllar aştım da
Я преодолела для тебя далёкие пути,
Gelemedin ya
Но ты так и не пришёл.
Bu zavallı derdin oldu da
Стал моей бедной болью,
Sevemedin ya
Но так и не полюбил.





Writer(s): Ayselin Arslan, Aksel Gokdere

Serra Arıtürk - Olmazdın - Single
Album
Olmazdın - Single
date de sortie
15-12-2020


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.