Serrini - Don't Text Him (Just Kiss Him) [Live] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Serrini - Don't Text Him (Just Kiss Him) [Live]




Don't Text Him (Just Kiss Him) [Live]
Не пиши ему (Просто поцелуй его) [Live]
最愛你淺笑的臉
Мне нравится твоё лицо, когда ты слегка улыбаешься,
如眉頭和額角也在 也在笑
Как будто брови и виски тоже улыбаются.
讓我驚覺有看下去的需要
Это заставляет меня думать, что мне нужно продолжать смотреть.
我卻怕這個需要
Но я боюсь, что эта потребность
嚇怕精緻的你 沉默了
Отпугнёт такого утончённого, как ты, и ты замолчишь.
嚇得你 不再淺笑 不得了
Боюсь, что ты перестанешь слегка улыбаться, это недопустимо.
Show me your heart, boys
Покажи мне своё сердце, мальчик.
我哪會不顧一切
Как я могу не бросить всё ради тебя?
膽小成問題 太弱了
Моя робость проблема, я слишком слаба.
是妄想 太過到盡處 是寂寥
Это фантазия, в конце которой лишь одиночество.
我最愛感覺飄渺
Мне нравится чувствовать себя эфемерной,
如無從著地 又太累了
Как будто я не могу приземлиться и слишком устала.
怕想到這裏哭了
Боюсь, что заплачу, думая об этом.
多可笑 凝眸的一息間 不得了
Как смешно, мгновение взгляда, и это уже слишком.
我最怕一再想起 似天空清澈的你
Я боюсь снова и снова вспоминать тебя, такого же ясного, как небо.
又有哪個可比 悠然自得呼吸吞吐的你
Кто может сравниться с тобой, таким безмятежным, дышащим?
似看破生死 靈魂共振似碰到太驚喜
Как будто ты видишь сквозь жизнь и смерть, наши души резонируют, это такая радость.
夏至秋天的距離 月與倒影的距離
Расстояние от лета до осени, расстояние от луны до её отражения.
猶如站在 遠方的你
Как будто ты стоишь вдалеке.
比隻手我
Дай мне руку.
愛意似心裏鬱結
Любовь, будто застрявшая внутри тяжесть.
然而重遊舊地 又怕 又怕遇見
И всё же, возвращаясь в места наших встреч, я боюсь, боюсь встретить тебя.
是你嗎 細碎故事再 想一遍
Это ты? Я снова прокручиваю в голове наши маленькие истории.
怕我太興奮不已
Боюсь, что буду слишком взволнована.
說抱歉 講幾次 太在意
Сколько раз извиняться? Я слишком переживаю.
說穿了 這個鬱結 可不可以
По правде говоря, можно ли избавиться от этой тяжести?
我最怕一再想起 似天空清澈的你
Я боюсь снова и снова вспоминать тебя, такого же ясного, как небо.
又有哪個可比 悠然自得呼吸吞吐的你
Кто может сравниться с тобой, таким безмятежным, дышащим?
似看破生死 靈魂共振似碰到太驚喜
Как будто ты видишь сквозь жизнь и смерть, наши души резонируют, это такая радость.
若你依稀一皺眉 我在半空 降落何地
Если ты хоть немного нахмуришься, куда мне приземлиться с небес?
我最愛一再想起 細聲稱呼我的你
Мне нравится снова и снова вспоминать, как ты тихо зовёшь меня по имени.
放肆跟我一起 連沉默光陰都可以很美
Быть безрассудной вместе с тобой, даже молчание может быть прекрасным.
未當我知己 情願別心急這刻揭穿你
Не считай меня своим другом, давай не будем торопиться раскрывать друг друга.
用最安好的距離 未會牽手的距離
На самом лучшем расстоянии, на расстоянии не державшихся за руки.
凝視近在 前方的你
Смотреть на тебя, ты так близко.





Writer(s): Serrini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.