Serrini - Pink Song (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Serrini - Pink Song (Live)




Pink Song (Live)
Pink Song (Live)
放鬆 閉眼放空
Relax and empty your mind
靈魂黑洞 放肆太空
Let your soul become a black hole in space
與你接觸 又再怦然心動
When I meet you, my heart flutters again
人潮湧湧 孤獨
Feeling lonely in the sea of people
Saccharine 甜或苦的意義
I wonder about the meaning of saccharine, be it sweet or bitter.
想半天 眉目可否暗示
I'll think for a while. Can you hint with your facial expressions?
差一點 成就這緊要事
I almost accomplished this important matter
Tell me
Tell me
不小心 由目光相對視
I couldn't help but make eye contact with you
竟有點 甜蜜的小對峙
It's a bit like a sweet standoff
Part of me 仍幻想所有事
Part of me still fantasizes about everything
閉起雙眼 才好
It's better to close my eyes
駐足的你 如遙遙的夢
You linger like a distant dream
放開手向前衝 激動 恐怖
I let go and step forward with excitement...
節奏太節制it's alright放鬆
The beat is too controlled. It's okay. Relax.
愛太快會跌進連綿黑洞
If love comes too quickly, you might fall into an endless black hole.
Oh for God's sake hold your tongue, and let me love
Oh, for God's sake, hold your tongue and let me love.
更好
It's better.
太快說放棄太快說要折衷
Giving up too quickly or compromising too easily
太計算愛最尾擺著無用
Calculating love will only end up useless.
快告訴我 細致戀愛不 遲到
Tell me quickly, don't be late in your delicate love.
Saccharine 甜或苦的意義
I wonder about the meaning of saccharine, be it sweet or bitter.
想半天 眉目可否暗示
I'll think for a while. Can you hint with your facial expressions?
差一點 成就這緊要事
I almost accomplished this important matter
Lips for me
Those lips are for me.
不小心 由目光雙對視
I couldn't help but lock eyes with you
請上演 甜蜜的小故事
Please play out this sweet love story
Part of me 仍幻想所有事
Part of me still fantasizes about everything
說出口再彌補
I'll make amends when I confess.
腦海中你 如悠長的夢
You linger in my mind like a lingering dream.
細膽怎向前衝 太激動
I'm too timid to step forward. I'm too excited.
點點點 點點點 點點點
Rather than... Rather than... Rather than...
點點點 點點點 點點點
Rather than... Rather than... Rather than...
點點點 點點點 點點點
Rather than... Rather than... Rather than...
愛してもいい
I can love you.
Clandestine 仍幻想這故事
Forbidden love. I still dream about this story.
想半天 全部想得太易
I've thought about it for a while. It's all too easy to think about.
Why your eyes 如日光的注視
Why do your eyes gaze at me like the sun?
這一天 誠實講心裏事
Today, I'll tell you my heart honestly.
爽快點 情願早不要遲
I'd rather be straightforward than hesitate.
怎麼竟 麻木口齒怪怪異
How could my tongue go numb and my speech become strange?
放開所有 還好
It's better to let go of everything.
我怎麼會 仍埋藏傾慕
Why do I still hide my admiration?
放開手向前衝
I let go and step forward,
僭越半步
Taking a half step beyond the boundary.
點點點 點點點 點點點
Rather than... Rather than... Rather than...
點點點 點點點 點點點
Rather than... Rather than... Rather than...
點點點 點點點 點點點 (愛してもいい)
Rather than... Rather than... Rather than... (I can love you)
點點點 點點點 點點點
Rather than... Rather than... Rather than...
點點點 點點點 點點點
Rather than... Rather than... Rather than...
點點點 點點點 點點點 (愛してもいい)
Rather than... Rather than... Rather than... (I can love you)
點點點 點點點 點點點
Rather than... Rather than... Rather than...
點點點 點點點 點點點
Rather than... Rather than... Rather than...
點點點點點點點
Rather than... Rather than... ...





Writer(s): Serrini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.