Serrini - I’m Fine, Thx. - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Serrini - I’m Fine, Thx.




I’m Fine, Thx.
Я в порядке, спасибо.
笑着説着對白 太難檢點
С улыбкой произнося слова, так сложно быть сдержанной,
別人難發現
другим этого не заметить.
配合你伎倆 賣各樣膚淺
Подстраиваясь под твои уловки, продаю всякую поверхностность,
露出笑臉
надевая улыбку.
城內人醉醒裡 不看見
Люди в городе, в своем опьянении и протрезвлении, не видят,
破碎的心刺痛 墮落星閃閃
как ноет разбитое сердце, падающая звезда мерцает.
不記得了
Не помню уже,
人開心感覺會點?
каково это чувствовать себя счастливой?
(I'm fine, thanks)
в порядке, спасибо.)
亡命未曾結束
Бегство не заканчивается.
你那天 連日為誰痛哭
В тот день ты из-за кого-то горько плакал.
繼續 想想裡通通撲空
Продолжай, твои мысли все равно пусты.
兜兜轉裡 青春不知痛
Кружась и кружась, молодость не знает боли.
所有禁忌 全部命中
Все запреты, всё сбылось.
存在就能抱擁?
Достаточно ли просто существовать, чтобы быть любимой?
愛過的 明日為誰折衷
Тот, кого любила, ради кого пойдет на компромисс завтра?
繼續 思想裡追逼進攻
Продолжай, мысли преследуют и атакуют.
一心煽風 點起心痛
Раздувая ветер, разжигаешь сердечную боль.
哭笑有沒有用 (有)
Есть ли смысл в слезах и смехе? (Есть.)
碰着 對着碰
Сталкиваясь, сталкиваясь вновь,
扮撲入心中
делая вид, что проникаешь в мое сердце.
舊情懷再用
Старые чувства снова в ходу.
繼續仰望 我在仰望星空
Продолжаю смотреть, я смотрю на звезды.
夢不夠用
Снов недостаточно.
男或女或敵人 不看見
Мужчина, женщина или враг не вижу.
愛太多不夠接近 你別問怎開展
Слишком много любви, недостаточно близости, не спрашивай, как это началось.
都試一試
Просто попробуй,
娛樂人類瘋癲 alright
развлеки человеческое безумие, alright.
(I'm fine thank you, very mature)
в порядке, спасибо тебе, очень мило с твоей стороны.)
全部及時抱擁
Всё сразу обнимать,
有更多惶惑事情接踵
еще больше тревожных событий надвигается.
繼續 想想裡通通撲空
Продолжай, твои мысли все равно пусты.
兜兜轉 救生圈摸不到
Кружась и кружась, спасательный круг не найти.
所有結局 同步斷送
Все концовки обрываются одновременно.
同在自由更好
Быть свободными вместе лучше.
有太多 疑問未能看通
Слишком много вопросов, на которые нет ответов.
激動 傷心變開心也好
Волнение, грусть сменяется радостью, и это тоже хорошо.
開心不到 掩飾這傷痛
Не могу быть счастлива, скрывая эту боль.
想你聽得懂
Хочу, чтобы ты понял.





Writer(s): Gora, Serrini, Chong Qian Xu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.