Serrini - IDGAShyt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Serrini - IDGAShyt




IDGAShyt
Мне плевать
你說了一套 又做另一套
Ты говоришь одно, а делаешь другое,
然後推搪說你不知道
А потом оправдываешься, что не знаешь.
你說過會待我好卻沒有做
Ты говорил, что будешь относиться ко мне хорошо, но не делал этого,
然後總怪我想得你太好
А потом обвиняешь меня в том, что я слишком хорошего о тебе мнения.
過去看不到 現在就知道
Раньше я не видела, а теперь знаю,
其實你天生這樣狂傲
Что ты просто самовлюблённый по натуре.
這次我絕不會再讓步
В этот раз я не отступлю,
也請不要對我再哭訴
И, пожалуйста, не надо больше лить передо мной слёзы.
'Cause baby
Потому что, милый,
I don't give a shit about you now
Мне теперь на тебя плевать.
I don't give a shit about you now
Мне теперь на тебя плевать.
No no no no not a single piece of shit no
Нет, нет, нет, ни капельки,
Not about you now
Мне не интересно, что с тобой.
I don't give a shit about you now
Мне теперь на тебя плевать.
I don't give a shit about you now
Мне теперь на тебя плевать.
I don't I don't I don't give a shit, about you
Мне плевать, плевать, плевать на тебя.
昨日的苦惱 今天終知道
Вчерашние страдания, сегодня я наконец-то поняла,
那天是我對你太好
В тот день я была слишком добра к тебе.
你卻愛擺款 這甚麼態度
А ты любишь важничать, что это за отношение?
能靠近我你應該很自豪
Ты должен гордиться тем, что был рядом со мной.
噢你要知道 青春總會老
О, и знай, молодость не вечна,
有心事就向你死黨傾訴
Если есть проблемы, иди жалуйся своим дружками,
不要再找我 不要博大霧
Не ищи меня больше, не пытайся меня разжалобить,
再看看誰活得比較好
Посмотрим, кто из нас добьется большего.
'Cause baby
Потому что, милый,
I don't give a shit about you now
Мне теперь на тебя плевать.
I don't give a shit about you now
Мне теперь на тебя плевать.
No no no no not a single piece of shit will be given to you
Нет, нет, нет, ни капельки внимания,
Not about you now
Мне не интересно, что с тобой.
I don't give a shit about you now
Мне теперь на тебя плевать.
Who the fuck do you think you are now
Ты кто такой вообще, по-твоему?
(You crazy)
(Ты чокнутый)
I don't I don't I don't give a shit, about you
Мне плевать, плевать, плевать на тебя.





Writer(s): Ka Yan Leung


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.