Serrini - Pink Song - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Serrini - Pink Song




Pink Song
Pink Song
放鬆 閉眼放空
Relax, close your eyes, and open to emptiness
靈魂黑洞 放肆太空
A black hole in your soul, let loose the wild unknown
與你接觸 又再怦然心動
When I get closer to you, my heart beats again
人潮湧湧 孤獨
The lonely crowds
Saccharine 甜或苦的意義
Saccharine, the sweet and bitter flavors
想半天 眉目可否暗示
I've been thinking, can your expression give me a clue
差一點 成就這緊要事
Just a little bit more, and I'll get this important thing done
Tell me
Tell me
不小心 由目光相對視
By chance, our eyes meet
竟有點 甜蜜的小對峙
Such a sweet little standoff
Part of me 仍幻想所有事
Part of me still dreams of what could be
閉起雙眼 才好
Closing my eyes would be best
駐足的你 如遙遙的夢
You stand still like a distant dream
放開手向前衝 激動 恐怖
I let go and rush forward, nervous and eager
節奏太節制it's alright放鬆
The rhythm is too slow, it's okay, relax
愛太快會跌進連綿黑洞
Love too fast, into a vast black hole you'll fall
Oh for God's sake hold your tongue, and let me love
Oh, for God's sake, hold your tongue and let me love you
更好
Even better
太快說放棄太快說要折衷
Too quick to give up, too quick to compromise
太計算愛最尾擺著無用
Dwelling on love in the end is useless
快告訴我 細致戀愛不 遲到
Tell me quickly, exquisite love won't be late
Saccharine 甜或苦的意義
Saccharine, the sweet and bitter flavors
想半天 眉目可否暗示
I've been thinking, can your expression give me a clue
差一點 成就這緊要事
Just a little bit more, and I'll get this important thing done
Lips for me
Lips for me
不小心 由目光雙對視
By chance, our eyes meet again
請上演 甜蜜的小故事
Please play out a sweet little story
Part of me 仍幻想所有事
Part of me still dreams of what could be
說出口再彌補
I'll speak and make amends
腦海中你 如悠長的夢
In my mind, you're like a long, lingering dream
細膽怎向前衝 太激動
How can I be so timid, too nervous to step forward
點點點點點點點點
Dotdotdotdotdot
點點點點點點點點
Dotdotdotdotdot
點點點點點
Dotdotdotdot
愛してもいい
I can love you too
Clandestine 仍幻想這故事
Clandestine, still dreaming of this story
想半天 全部想得太易
I've been thinking, it was all too easy
Why your eyes 如日光的注視
Why do your eyes feel like the sun's gaze
這一天 誠實講心裏事
On this day, I'll tell the truth about my heart
爽快點 情願早不要遲
Straightforward and quick, rather sooner than later
怎麼竟 麻木口齒怪怪異
Why do my words feel strange and numb
放開所有 還好
Let go of everything, it's okay
我怎麼會 仍埋藏傾慕
Why do I still hide my feelings
放開手向前衝
I let go and rush forward
僭越半步
Crossing the line
點點點點點點點點
Dotdotdotdotdot
點點點點點點點點
Dotdotdotdotdot
點點點點點點點點
Dotdotdotdotdot
點點點點點點點點...
Dotdotdotdotdot...





Writer(s): Ka Yan Leung


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.