Paroles et traduction Serrini - Pink Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
放鬆
閉眼放空
Relax,
close
your
eyes,
and
open
to
emptiness
靈魂黑洞
放肆太空
A
black
hole
in
your
soul,
let
loose
the
wild
unknown
與你接觸
又再怦然心動
When
I
get
closer
to
you,
my
heart
beats
again
人潮湧湧
孤獨
The
lonely
crowds
Saccharine
甜或苦的意義
Saccharine,
the
sweet
and
bitter
flavors
想半天
眉目可否暗示
I've
been
thinking,
can
your
expression
give
me
a
clue
差一點
成就這緊要事
Just
a
little
bit
more,
and
I'll
get
this
important
thing
done
不小心
由目光相對視
By
chance,
our
eyes
meet
竟有點
甜蜜的小對峙
Such
a
sweet
little
standoff
Part
of
me
仍幻想所有事
Part
of
me
still
dreams
of
what
could
be
閉起雙眼
才好
Closing
my
eyes
would
be
best
駐足的你
如遙遙的夢
You
stand
still
like
a
distant
dream
放開手向前衝
激動
恐怖
I
let
go
and
rush
forward,
nervous
and
eager
節奏太節制it's
alright放鬆
The
rhythm
is
too
slow,
it's
okay,
relax
愛太快會跌進連綿黑洞
Love
too
fast,
into
a
vast
black
hole
you'll
fall
Oh
for
God's
sake
hold
your
tongue,
and
let
me
love
Oh,
for
God's
sake,
hold
your
tongue
and
let
me
love
you
太快說放棄太快說要折衷
Too
quick
to
give
up,
too
quick
to
compromise
太計算愛最尾擺著無用
Dwelling
on
love
in
the
end
is
useless
快告訴我
細致戀愛不
遲到
Tell
me
quickly,
exquisite
love
won't
be
late
Saccharine
甜或苦的意義
Saccharine,
the
sweet
and
bitter
flavors
想半天
眉目可否暗示
I've
been
thinking,
can
your
expression
give
me
a
clue
差一點
成就這緊要事
Just
a
little
bit
more,
and
I'll
get
this
important
thing
done
不小心
由目光雙對視
By
chance,
our
eyes
meet
again
請上演
甜蜜的小故事
Please
play
out
a
sweet
little
story
Part
of
me
仍幻想所有事
Part
of
me
still
dreams
of
what
could
be
說出口再彌補
I'll
speak
and
make
amends
腦海中你
如悠長的夢
In
my
mind,
you're
like
a
long,
lingering
dream
細膽怎向前衝
太激動
How
can
I
be
so
timid,
too
nervous
to
step
forward
愛してもいい
I
can
love
you
too
Clandestine
仍幻想這故事
Clandestine,
still
dreaming
of
this
story
想半天
全部想得太易
I've
been
thinking,
it
was
all
too
easy
Why
your
eyes
如日光的注視
Why
do
your
eyes
feel
like
the
sun's
gaze
這一天
誠實講心裏事
On
this
day,
I'll
tell
the
truth
about
my
heart
爽快點
情願早不要遲
Straightforward
and
quick,
rather
sooner
than
later
怎麼竟
麻木口齒怪怪異
Why
do
my
words
feel
strange
and
numb
放開所有
還好
Let
go
of
everything,
it's
okay
我怎麼會
仍埋藏傾慕
Why
do
I
still
hide
my
feelings
放開手向前衝
I
let
go
and
rush
forward
點點點點點點點點...
Dotdotdotdotdot...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ka Yan Leung
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.