Serrini - 哀樂無名 (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Serrini - 哀樂無名 (Live)




哀樂無名 (Live)
Untitled (Live)
站在月台 自信夢遊
Standing on the platform, confidently sleepwalking
假想之際 未覺淚流
Lost in my imagination, tears streaming down my face unnoticed
你叫我 怎相信以後
You asked me, how can I believe in the future?
黎明時可 寄望日頭
When dawn breaks, can we look forward to the sun?
揮之不去 落空詩句
Fading poems that won't go away
落日伴隨 未竟之旅
The setting sun follows our unfinished journey
如何才 可忍去眼淚
How can I bear to hold back my tears?
無痕如止水
Unblemished like still water
空想傾倒 一腔宇宙
Dreams cascade, a universe of emotion
料到故事 極其難受
I anticipated the story would be unbearable
煙絲飄飛 酒化作水垢
Smoke floats away, liquor becomes stale water
新的空虛 花開正茂
New emptiness, flowers in full bloom
沒有意義 相信與否
It doesn't matter whether you believe it or not
抽空呼吸 受夠了沒有
Barely breathing, have I had enough?
然後我 踢開門走
Then I kick open the door and walk
然後 然後 然後
Then, then, then
黑色的箭 亂發誓言
Black arrows, rash vows
抑鬱都市 壞了睡眠
Depressing city, ruined my sleep
這次我把 心態鍛煉
This time I toughened my mind
明晨仍可 瀟灑不變
Tomorrow morning I can still act without a care
命運亂纏 日光虧欠
Fate is relentless, sunlight is lacking
陌路在前 落荒一臉
A foreign path lies ahead, I'm in disarray
我最怕 當天的故事
Most of all, I fear the story of today,
如殘留 嘴邊
Like the taste lingering on my lips
空想傾倒 一腔宇宙
Dreams cascade, a universe of emotion
料到故事 極其難受
I anticipated the story would be unbearable
煙絲飄飛 酒化作水垢
Smoke floats away, liquor becomes stale water
新的一天 飛快碎裂
A new day swiftly shatters
讓我勉強 笑容凝煉
Let me force a smile to stay
抽空呼吸 害怕到白晝
Barely breathing, fear follows me into daylight
再蹉跎 幾多年 幾多次
How many years, how many more times will I stumble?
豔麗日落後
After the brilliant sunset
再三糾纏 怎可能自由
Countless entanglements, how can I be free?
最親愛的 挖開你傷口
My dearest, I'll tear open your wounds
眼淚 無人 接收
No one will catch these tears
日落盡頭 是去或留
At the end of the sunset, to go or to stay
假想之際 未覺淚流
Lost in my imagination, tears streaming down my face unnoticed
這次晚風 親吻我後
This time, as the evening breeze kisses me,
柔如晨光 吻著額頭
It feels as gentle as the morning light kissing my forehead
命運亂纏 日光虧欠
Fate is relentless, sunlight is lacking
陌路在前 落荒一臉
A foreign path lies ahead, I'm in disarray
我最怕 今天
I fear today the most,
仍殘留嘴邊
The taste lingers on my lips





Writer(s): Ka Yan Leung


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.