Paroles et traduction Serrini - 哀樂無名 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
哀樂無名 (Live)
Untitled (Live)
站在月台
自信夢遊
Standing
on
the
platform,
confidently
sleepwalking
假想之際
未覺淚流
Lost
in
my
imagination,
tears
streaming
down
my
face
unnoticed
你叫我
怎相信以後
You
asked
me,
how
can
I
believe
in
the
future?
黎明時可
寄望日頭
When
dawn
breaks,
can
we
look
forward
to
the
sun?
揮之不去
落空詩句
Fading
poems
that
won't
go
away
落日伴隨
未竟之旅
The
setting
sun
follows
our
unfinished
journey
如何才
可忍去眼淚
How
can
I
bear
to
hold
back
my
tears?
無痕如止水
Unblemished
like
still
water
空想傾倒
一腔宇宙
Dreams
cascade,
a
universe
of
emotion
料到故事
極其難受
I
anticipated
the
story
would
be
unbearable
煙絲飄飛
酒化作水垢
Smoke
floats
away,
liquor
becomes
stale
water
新的空虛
花開正茂
New
emptiness,
flowers
in
full
bloom
沒有意義
相信與否
It
doesn't
matter
whether
you
believe
it
or
not
抽空呼吸
受夠了沒有
Barely
breathing,
have
I
had
enough?
然後我
踢開門走
Then
I
kick
open
the
door
and
walk
然後
然後
然後
Then,
then,
then
黑色的箭
亂發誓言
Black
arrows,
rash
vows
抑鬱都市
壞了睡眠
Depressing
city,
ruined
my
sleep
這次我把
心態鍛煉
This
time
I
toughened
my
mind
明晨仍可
瀟灑不變
Tomorrow
morning
I
can
still
act
without
a
care
命運亂纏
日光虧欠
Fate
is
relentless,
sunlight
is
lacking
陌路在前
落荒一臉
A
foreign
path
lies
ahead,
I'm
in
disarray
我最怕
當天的故事
Most
of
all,
I
fear
the
story
of
today,
如殘留
嘴邊
Like
the
taste
lingering
on
my
lips
空想傾倒
一腔宇宙
Dreams
cascade,
a
universe
of
emotion
料到故事
極其難受
I
anticipated
the
story
would
be
unbearable
煙絲飄飛
酒化作水垢
Smoke
floats
away,
liquor
becomes
stale
water
新的一天
飛快碎裂
A
new
day
swiftly
shatters
讓我勉強
笑容凝煉
Let
me
force
a
smile
to
stay
抽空呼吸
害怕到白晝
Barely
breathing,
fear
follows
me
into
daylight
再蹉跎
幾多年
幾多次
How
many
years,
how
many
more
times
will
I
stumble?
豔麗日落後
After
the
brilliant
sunset
再三糾纏
怎可能自由
Countless
entanglements,
how
can
I
be
free?
最親愛的
挖開你傷口
My
dearest,
I'll
tear
open
your
wounds
眼淚
無人
接收
No
one
will
catch
these
tears
日落盡頭
是去或留
At
the
end
of
the
sunset,
to
go
or
to
stay
假想之際
未覺淚流
Lost
in
my
imagination,
tears
streaming
down
my
face
unnoticed
這次晚風
親吻我後
This
time,
as
the
evening
breeze
kisses
me,
柔如晨光
吻著額頭
It
feels
as
gentle
as
the
morning
light
kissing
my
forehead
命運亂纏
日光虧欠
Fate
is
relentless,
sunlight
is
lacking
陌路在前
落荒一臉
A
foreign
path
lies
ahead,
I'm
in
disarray
我最怕
今天
I
fear
today
the
most,
仍殘留嘴邊
The
taste
lingers
on
my
lips
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ka Yan Leung
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.