Paroles et traduction Serrini - 哀樂無名
哀樂無名
Sorrow Without a Name
站在月臺
自信夢遊
Standing
on
the
platform,
sleepwalking
with
confidence
假想之際
未覺淚流
Not
realizing
my
tears
as
I
daydream
你叫我
怎相信以後
You
ask
me,
how
can
I
believe
in
the
future
黎明時可寄望日頭
When
at
dawn
we
can
hope
for
the
sun
揮之不去
落空詩句
Unforgettable,
failed
poetry
落日伴隨
未竟之旅
Sunset
accompanies
the
unfinished
journey
如何才可
忍去眼淚
How
can
I
endure
the
tears
無痕如止水
As
still
as
the
water
空想傾倒
一腔宇宙
Fantasies
pour
out,
a
universe
料到故事
極其難受
Predicting
the
story,
it's
extremely
painful
煙絲飄飛
酒化作水垢
Smoke
drifting,
wine
turning
to
water
stains
新的空虛
花開正茂
A
new
emptiness,
flowers
in
full
bloom
沒有意義
相信與否
It's
meaningless,
to
believe
or
not
抽空呼吸
受夠了沒有
Take
a
breath,
I've
had
enough
然後我
踢開門走
Then
I
kick
open
the
door
and
walk
然後
然後
然後
Then,
then,
and
then
黑色的箭
亂發誓言
Black
arrows,
reckless
vows
抑鬱都市
壞了睡眠
Depressing
city,
ruining
my
sleep
這次我把
心態鍛煉
This
time
I
will
strengthen
my
heart
明晨仍可
瀟灑不變
Tomorrow
morning
I
can
still
be
carefree
命運亂纏
日光虧欠
Fate
is
entangled,
daylight
is
lacking
陌路在前
落荒一臉
Ahead
lies
a
strange
road,
with
a
bewildered
face
我最怕
當天的故事
I'm
most
afraid
of
the
story
of
today
如殘留嘴邊
Like
a
taste
lingering
on
my
lips
空想傾倒
一腔宇宙
Fantasies
pour
out,
a
universe
料到故事
極其難受
Predicting
the
story,
it's
extremely
painful
煙絲飄飛
酒化作水垢
Smoke
drifting,
wine
turning
to
water
stains
新的一天
飛快碎裂
A
new
day,
quickly
broken
讓我勉強
笑容凝煉
Make
me
force
a
smile
抽空呼吸
害怕到白晝
Take
a
breath,
I'm
afraid
of
the
daylight
再蹉跎
幾多年
幾多次
For
how
many
more
years,
and
how
many
more
times
豔麗日落後
After
the
beautiful
sunset
再三糾纏
怎可能自由
Entangled
again,
how
can
I
be
free
最親愛的
挖開你傷口
My
dearest,
you
dig
out
your
wounds
眼淚
無人
接收
Tears,
no
one
receives
日落盡頭
是去或留
At
the
end
of
the
sunset,
leave
or
stay
假想之際
未覺淚流
Not
realizing
my
tears
as
I
daydream
這次晚風
親吻我後
This
time,
when
the
evening
wind
kisses
me
柔如晨光吻著額頭
It's
as
gentle
as
the
morning
light
on
my
forehead
命運亂纏
日光虧欠
Fate
is
entangled,
daylight
is
lacking
陌路在前
落荒一臉
Ahead
lies
a
strange
road,
with
a
bewildered
face
我最怕今天
I'm
most
afraid
of
today
仍殘留嘴邊
Still
lingering
on
my
lips
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Serrini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.