Paroles et traduction Serrini - 我在流浮山滴眼水.jpg (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我在流浮山滴眼水.jpg (Live)
Капаю глазные капли в Лауфаушане.jpg (Live)
我在流浮山
滴眼水
Капаю
глазные
капли
в
Лауфаушане
霎眼你我已
廿幾歲
В
мгновение
ока
нам
уже
за
двадцать
發覺世間很多要面對揮不去
Понимаю,
в
мире
столькому
нужно
противостоять,
от
чего
не
убежать
那淒清感覺總會跟隨
Это
чувство
тоски
всегда
следует
за
мной
何解你我會走到這裡
Как
мы
оказались
здесь
с
тобой?
流浮山落日看得心醉
Закат
в
Лауфаушане
пьянит
青春她不知不覺跌出我掌心裡
Юность
незаметно
выскользнула
из
моих
ладоней
誰看風景感覺不對
就撤退
Кто
видит,
что
пейзаж
не
тот,
просто
уходит
再說我專心一意滴眼水
Скажу
снова,
я
сосредоточенно
капаю
капли
в
глаза
你靠近為我擋風看似一對
Ты
рядом,
защищаешь
меня
от
ветра,
словно
мы
пара
你說有天很想可擁我入睡
Ты
говоришь,
что
однажды
хотел
бы
обнять
меня
во
сне
我卻只懂沉默但聽進心裡
А
я
лишь
молчу,
но
храню
твои
слова
в
сердце
我說如果你等我太累
Я
говорю,
если
тебе
надоест
ждать
最後你會否也離我而去
В
конце
концов,
ты
тоже
покинешь
меня?
你說世間怎麼有既定的對與不對
Ты
говоришь,
разве
в
мире
есть
что-то
определенно
верное
или
нет
還看拒絕快樂的是誰
Все
зависит
от
того,
кто
отказывается
от
счастья
你跟她也許到過這裡
Ты,
возможно,
был
здесь
с
ней
流浮山落日終要歸去
Закат
в
Лауфаушане
неизбежно
погаснет
我說再多的快樂也有一天告吹
Я
говорю,
даже
самое
большое
счастье
однажды
заканчивается
你問是否這樣永遠不進不退
Ты
спрашиваешь,
неужели
я
всегда
буду
стоять
на
месте,
не
двигаясь
ни
вперед,
ни
назад
你說你雙手等我默許
Ты
говоришь,
что
твои
руки
ждут
моего
согласия
為何我總不讓你伴隨
Почему
я
не
позволяю
тебе
быть
рядом?
你說你很想使我不再獨個流淚
Ты
говоришь,
что
очень
хочешь,
чтобы
я
больше
не
плакала
одна
多甜蜜但我不說一句
Так
мило,
но
я
молчу
我說我不懂怎去面對
Я
говорю,
что
не
знаю,
как
быть
明晨你醉心的又是誰
Кем
ты
будешь
увлечен
завтра
утром?
再說我世界裡無甚麼叫必須
И
еще,
в
моем
мире
нет
ничего
обязательного
怎麼你要靠近侵佔我思緒
Почему
ты
хочешь
приблизиться
и
захватить
мои
мысли?
而你竟微笑說你不怕等下去
А
ты
лишь
улыбаешься
и
говоришь,
что
не
боишься
ждать
而有天我也許終會
И
что
однажды,
возможно,
я
все-таки
勇敢跟你去
Решусь
уйти
с
тобой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ka Yan Leung
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.