Serrini - 要做更壞的事 (19841224 one, two, three and Paul) [feat. INK] {INK Remix} - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Serrini - 要做更壞的事 (19841224 one, two, three and Paul) [feat. INK] {INK Remix}




要做更壞的事 (19841224 one, two, three and Paul) [feat. INK] {INK Remix}
Do Worse Things (19841224 one, two, three and Paul) [feat. INK] {INK Remix}
最寂寞時 最落寞時
In my loneliest, most desolate hours
總有根刺 想要講你知
There is always a thorn I want to tell you about
唏噓有聲 要做更壞的事
A sigh resounds, I will do worse things
說著暫時 愛恨離合時
Speaking about our brief love affairs
這個天意 想再講你知
This destiny, I want to tell you about again
呼吸太輕 震動宇宙的事
Breathing too lightly, something that shakes the universe
這個 都市 陸沈後 再悼別
This city, we will mourn again after it sinks
這晚 來迷失大意義
Tonight, we lose ourselves in a grand cause
想個 主意 怎可以
Think of an idea, how can we
用餘下眼淚沈澱 遺憾事
Use our remaining tears to bury our regrets
親暱可以 推開可以
Intimacy can be pushed away
心癮起了 不怕講你知
This craving began, I'm not afraid to tell you
悲哀有聲 偶遇你
A mournful sound, a chance meeting with you, a lost cause
這個 都市 陸沈後 再悼別
This city, we will mourn again after it sinks
這晚來迷失大意義
Tonight, we lose ourselves in a grand cause
想你 跟我 瘋一次
You and me, let's go crazy once
越容易 放下前度遺憾事
The easier to let go of our past regrets
來被我 玩弄 盡情 虛耗
Come, let me toy with you, waste everything
我把你 困在 熱情 國度
I trap you in my passionate kingdom
明日 要是 沒人 捱得到
Tomorrow, if no one can survive
抱緊愛 當做活著 無退路
Hold onto love, live with no way out
空虛的清早
In the emptiness of dawn
陪伴我更好
Being with me is better
光陰他等不到
Time will not wait
誰浪費美好
Who wastes the good times
空虛的清早
In the emptiness of dawn
陪伴我更好
Being with me is better
光陰他等不到
Time will not wait
誰浪費美好
Who wastes the good times
來吧 你別讓 熱情 虛耗
Come on, don't let your passion go to waste
勇敢愛建立自由國度
Be brave and love in freedom
來日更豔麗動人起舞
Tomorrow will be more beautiful, dance
抱緊你 要是活著無退路
Hold onto you, if we live, there's no way out
空虛的清早
In the emptiness of dawn
陪伴我更好
Being with me is better
光陰他等不到
Time will not wait
誰浪費美好
Who wastes the good times
無退路
No way out





Writer(s): Chong Qian Xu, Ka Yan Leung


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.