Paroles et traduction Serrini - 要做更壞的事 (Live)
要做更壞的事 (Live)
To Do Worse (Live)
最寂寞時
最落寞時
When
I
am
loneliest
When
I
am
most
desolate
總有根刺
想要講你知
There
is
always
a
thorn
I
want
to
tell
you
唏噓有聲
要做更壞的事
Sighing
out
loud
To
do
worse
說著暫時
愛恨離合時
Talking
about
the
time
of
love
and
hate
這個天意
想再講你知
This
fate
I
want
to
tell
you
again
呼吸太輕
震動宇宙的事
Breathing
too
lightly
Matter
that
shakes
the
universe
這個
都市
陸沈後
再悼別
This
city
After
it
sinks
I
will
say
goodbye
這晚
來迷失大意義
This
night
To
lose
the
great
meaning
想個
主意
怎可以
Think
of
a
way
How
can
I
用餘下眼淚沈澱
遺憾事
Use
the
remaining
tears
to
precipitate
Regretful
things
親暱可以
推開可以
Intimacy
can
Push
away
can
心癮起了
不怕講你知
Addiction
arose
Not
afraid
to
tell
you
悲哀有聲
偶遇你
盪
失
路
的
事
Sadness
is
audible
I
met
you
Lost
Things
這個
都市
陸沈後
再悼別
This
city
After
it
sinks
I
will
say
goodbye
這晚來迷失大意義
This
night
To
lose
the
great
meaning
想你
跟我
瘋一次
Thinking
of
you
and
I
Crazy
once
越容易
放下前度遺憾事
The
easier
it
is
To
let
go
of
the
regrets
of
the
past
來被我
玩弄
盡情
虛耗
Come
to
be
played
by
me
Indulge
Extravagance
我把你
困在
熱情
國度
I
trap
you
in
a
country
of
passion
明日
要是
沒人
捱得到
Tomorrow
If
no
one
Can
survive
抱緊你
當做活著
無退路
Hold
on
to
you
As
if
it
were
alive
No
way
out
陪伴我更好
Accompanying
me
is
better
別浪費美好
Don't
waste
a
beautiful
thing
來吧
你別讓
熱情
虛耗
Come
on
Don't
let
Passion
Dissipate
勇敢愛建立自由國度
Brave
love
to
build
a
free
country
來日更豔麗動人起舞
Dance
more
beautifully
and
touchingly
in
the
future
抱緊你
要是活著無退路
Hold
on
to
you
If
you
are
alive,
there
is
no
way
out
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yeung Tung
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.