Serrini - 邪童謠Medley : 亡國妖姬 / 艷后 / 灰黛 / 小紅 (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Serrini - 邪童謠Medley : 亡國妖姬 / 艷后 / 灰黛 / 小紅 (Live)




邪童謠Medley : 亡國妖姬 / 艷后 / 灰黛 / 小紅 (Live)
Evil Nursery Rhymes Medley : Femme Fatale / Cleopatra / Dusty Gray / Little Red Riding Hood (Live)
「全部囡同我企起身」
“All my girls stand up”
就問問烽火給我擺佈感覺會點
Let me ask you how it would feel to have the beacon fire at my disposal
可會媲美興奮的纏綿
Could it compare to the excitement of our entwined bodies?
月亮下歌妓一笑一吻好戲上演
Under the moon, the geisha smiles and kisses, a good show is on
旱笑間看穿你的前言
With a dry laugh, I see through your preface
就用盡好酒跟我揮霍親我兩肩
So use up all the good wine, swing with me, kiss my shoulders
阻我阻我 解散不嫌疑
Stop me, stop me, dispel the suspicion
越活越虛假不過優雅一個女子
The more I live, the more hypocritical yet elegant a woman becomes
這我假設一切很嫌疑
This, I assume, is all very suspicious
其時良辰來陪陪你 我的細胞很功利
At this time, good times come to accompany you, my cells are very utilitarian
沈迷人群沈迷遊戲 偷看一眼不會死
Indulging in the crowd, indulging in games, stealing a glance won't kill you
成為如來成為完美 開發我新的天地
Become Buddha, become perfect, develop my new world
沿途人群來麻煩你 廝殺的你竟也很嫵媚
The crowd along the way will trouble you, you are also charming while fighting
Where are my girls?
Where are my girls?
青春蒙上眼 (茫茫人海間)
Youth blinds the eyes (in the vast sea of people)
塵埃本無慨嘆 (脈搏短暫)
Dust has no regrets (the pulse is short)
輕輕蒙上眼 (無人無孤單)
Blindfolded lightly (no one is alone)
亡國 (興致未減)
A fallen nation (the interest has not diminished)
開發自己嘅能力
Develop your own abilities
妖女 無敵
Enchantress Invincible
開發自己嘅能力
Develop your own abilities
妖女 無敵
Enchantress Invincible
一個二個行埋一邊
One by one, step aside
想靠近女皇想點
Want to get close to the Queen, what do you want?
鮮血白雪靈魂膚淺
Blood, white snow, soul, shallow
總要扮下傻一點
You always have to pretend to be a little stupid
擊殺道理如行水面
Killing reason is like walking on water
鮮血怒染紅的天
Blood angrily dyes the sky red
阻我步履如行兇險
Blocking my steps is like committing a crime
驚訝吧 叩頭低點
Surprised, huh? Kowtow lower
Who's your mami? (Who's your mami? scream)
Who's your mami? (Who's your mami? scream)
Who's your queen now?
Who's your queen now?
Hail mami
Hail mami
Hail mami
Hail mami
Hail mami
Hail mami
Hail mami
Hail mami
駁嘴 攞隻手嚟
Talk back, give me your hand
標眼水 痛嗎喊出嚟
Eye drops, does it hurt? Cry out
慘叫一下感受人生苦難一齊嚟
Scream and feel the suffering of life together
想要做奴隸嗎
Do you want to be a slave?
盡情為我執迷
Indulge in my obsession
Hail mami
Hail mami
Hail mami
Hail mami
Hail mami
Hail mami
Hail mami
Hail mami
灰色的一個人
A gray person
楚楚的一個女生
A delicate girl
今天竟攀上雲
Today she climbed to the clouds
傲視作賤人群
Looking down on the lowly crowd
當天想感染人
Wanted to infect people that day
今天知不會發生
Today I know it won't happen
得不到不會恨
Won't hate if I can't get it
賣掉折翼靈魂
Selling my broken wings and soul
人倒下 人腐化
People fall, people corrupt
還在等吧 無白馬
Still waiting, no white horse
子彈都不流行
Bullets are not in fashion
偷生多麼迷人
How charming it is to steal life
我放任你活著 但我是午夜惡夢 最優秀的 善變的 變態獵人
I let you live, but I am the midnight nightmare, the best, the fickle, the perverted hunter
生與死都不留痕
Life and death leave no trace
高與低 潛伏你惡夢餘生
High and low, lurking in your nightmares for the rest of your life
要讓你 親口說 救命 救命 救命 做我午夜甜品
To let you say it yourself, help, help, help, be my midnight dessert
我越美麗越殘忍
The more beautiful I am, the crueler I am
Hit me
Hit me
請早抖 我雙手 撕爆你傷口
Good night, I tear your wounds with my bare hands
收咗手 因乜鳩 鮮血不停留
I stopped, why the hell is the blood still flowing
一出手 兇猛變死狗
As soon as I make a move, you turn into a fierce dead dog
無人嚟同你善後
No one will clean up after you
一早知咁樣不要惹虎口
I knew this early on, don't provoke the tiger's mouth
辛苦的奔走 一嘢玩完 難受
Painful running, finished in an instant, uncomfortable
被目露兇光的你咬一口
Bitten by you with fierce eyes
無能人才會罷就
Only the incapable will give in
紅帽 笑吧
Little Red Riding Hood, laugh
看他 笑吧
Look at him, laugh
你雙手 今晚我斬走
Your hands, I'll chop them off tonight
新居的梳化一片鮮紅流流
The new sofa is covered in fresh red blood
豔麗地磚都仿似你傷口
The gorgeous floor tiles are like your wounds
做乜咁驚啫?最多我咪細力啲囉
Why are you so scared? I'll just be gentle
悲哀的一生畀我界甩走
I'll cut off your sad life
抽搐加哭泣給我打暈然後
Convulsions and crying make me dizzy and then
滴滴淚水都不夠我啷口
Dripping tears are not enough for me to lick
我埋藏你惡夢背後
I buried your nightmare behind
亂我髮型 死不足惜
Mess up my hairstyle, you deserve to die
後悔嗌停
Regret calling to stop
虐殺過程 鮮花裝飾
The process of killing, decorated with flowers
好玩到極
Extremely fun
紅帽 笑吧
Little Red Riding Hood, laugh
看他 笑吧
Look at him, laugh
笑吧
Laugh
當日你行埋嚟嘅時候
When you walked towards me that day
我已經知道你不懷好意
I already knew you had bad intentions
你當我係咩呀
What do you think I am
豺狼快要斷氣之時,我話
When the jackal was about to die, I said
你實在太幼稚啦
You are too naive
我叫血染關刀Serrini
My name is Serrini, the bloodstained guandao
我路過,唔關你事
I'm just passing by, it's none of your business
喺我純情無害嘅面孔下
Under my innocent and harmless face
你唔知道我花籃裡面有支上咗彈嘅左輪手槍
You don't know that there's a loaded revolver in my flower basket
更加唔知到我有把啱啱磨利嘅關刀
And you don't know that I have a freshly sharpened guandao
手起刀落,你死咗都唔知咩事
With a swing of the blade, you don't even know what's going on when you're dead
死咗都唔知咩事
You don't even know what's going on when you're dead
你死咗都唔知咩事
You don't even know what's going on when you're dead





Writer(s): Alok, Serrini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.