Paroles et traduction Serrini - 青春荒廢
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
清空水月
碎柳一旁
Пустая
вода
луны,
ива
склонилась
в
стороне,
這個故事
不等你講
Эту
историю
не
жди
от
меня.
悠悠的天際
悠悠地美麗
Бескрайний
небосвод,
бескрайняя
красота,
曾目空一切
曾因你執迷
Когда-то
смотрела
свысока,
когда-то
была
тобой
одержима.
黑色輕風裏
碎柳在搖曳
В
черном
легком
ветру
дрожит
ива,
胭脂色酒醉
輕撫我髮堆
Пьяный
цвет
помады,
нежно
гладишь
мои
волосы.
為
何
我
仍
不
睡
По
че
му
я
все
еще
не
сплю?
一響雷
一詩句
Вспышка
молнии,
строка
стиха.
(今年3月27號,
我喺灣仔星街一間cafe喥講晒所有嘢俾
Orin
同
Salma
聽)
(27
марта
этого
года,
в
кафе
на
Star
Street
в
Ванчае,
я
все
рассказала
Орин
и
Салме.)
(佢哋好溫柔咁問我,
girl
你要搵返自己啊,
你知道自己想點未?)
(Они
очень
нежно
спросили
меня:
"Девочка,
тебе
нужно
найти
себя,
ты
знаешь,
чего
хочешь?")
答案是此際
Ответ
- в
этом
мгновении.
(跟你放任
自然炫麗
不要責任
莫言流逝)
(Отдаться
тебе,
естественной
красоте,
не
нужно
обязательств,
не
говори
о
прошлом.)
(一生一世
痛嗎放低
凝
視
哪
位)
都荒廢
(Вся
жизнь,
больно
ли
отпускать?
Смотреть
на
кого?)
Все
растрачено.
(緊張的化作夢囈
光陰不斷被浪費)
(Тревоги
превращаются
в
бред,
время
безжалостно
тратится.)
(推倒一切再痛哭跌低)
黎明前珍惜哪位
(Разрушить
все,
снова
упасть
в
слезах)
Кого
ценить
до
рассвета?
(所有故事
突然停滯
所有約定
沒人維繫)
(Все
истории
внезапно
останавливаются,
все
обещания
никто
не
сдерживает.)
(轉身之際
壓抑放低
忘
掉
哪
位)
連回憶荒廢
(В
момент
поворота,
подавить,
отпустить,
забыть
кого?)
Даже
воспоминания
растрачены.
(哭泣的我最豔麗
悲傷一直被浪費)
(Плачущая
я
прекрасна,
печаль
постоянно
тратится.)
(最後
我越快樂越自毀)
(В
конце
концов,
чем
я
счастливее,
тем
больше
разрушаю
себя.)
青春總會荒廢
Молодость
всегда
будет
растрачена,
如此匆匆過一世
Так
быстро
проходит
жизнь,
芳菲總會枯萎
Красота
всегда
увядает,
曇花一現便著迷
Мимолетное
видение,
и
я
очарована.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ka Yan Leung
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.