Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
放鬆
閉眼
放空
Entspann
dich,
schließ
die
Augen,
lass
los
靈魂黑洞
放肆太空
Seelisches
Schwarzes
Loch,
zügelloser
Weltraum
與你接觸
又再怦然心動
Berühre
dich
und
mein
Herz
schlägt
wieder
schneller
人潮湧湧
孤獨
Menschenmassen,
Einsamkeit
Saccharine
甜或苦的意義
Saccharin,
süße
oder
bittere
Bedeutung
想半天
眉目可否暗示
Denk
lange
nach,
können
deine
Blicke
es
andeuten?
差一點
成就這緊要事
Fast
hätte
es
geklappt,
diese
wichtige
Sache
不小心
由目光相對視
Unbeabsichtigt,
durch
Blickkontakt
竟有點
甜蜜的小對峙
Ein
wenig
süße
Konfrontation
Part
of
me
仍幻想所有事
Ein
Teil
von
mir
fantasiert
immer
noch
über
alles
閉起雙眼
才好
Schließ
deine
Augen,
das
ist
besser
駐足的你
如遙遙的夢
Du,
der
du
verweilst,
wie
ein
ferner
Traum
放開手向前衝
激動
恐怖
Lass
los
und
stürme
vorwärts,
aufgeregt,
ängstlich
節奏太節制it's
alright放鬆
Das
Tempo
ist
zu
kontrolliert,
es
ist
in
Ordnung,
entspann
dich
愛太快會跌進連綿黑洞
Zu
schnelle
Liebe
fällt
in
ein
endloses
Schwarzes
Loch
Oh
for
God's
sake
hold
your
tongue,
and
let
me
love,
更好
Oh,
um
Gottes
Willen,
halt
deine
Zunge
im
Zaum
und
lass
mich
lieben,
das
ist
besser
太快說放棄太快說要折衷
Zu
schnell
aufgeben,
zu
schnell
Kompromisse
eingehen
wollen
太計算愛最尾擺著無用
Zu
viel
berechnen,
Liebe
ist
am
Ende
nutzlos
快告訴我
細緻戀愛不
遲到
Sag
mir
schnell,
zärtliche
Liebe
ist
nicht
zu
spät
Saccharine
甜或苦的意義
Saccharin,
süße
oder
bittere
Bedeutung
想半天
眉目可否暗示
Denk
lange
nach,
können
deine
Blicke
es
andeuten?
差一點
成就這緊要事
Fast
hätte
es
geklappt,
diese
wichtige
Sache
Lips
for
me
Lippen
für
mich
不小心
由目光雙對視
Unbeabsichtigt,
durch
Blickkontakt
請上演
甜蜜的小故事
Bitte
spiel
eine
süße
kleine
Geschichte
Part
of
me
仍幻想所有事
Ein
Teil
von
mir
fantasiert
immer
noch
über
alles
說出口再彌補
Sprich
es
aus
und
mach
es
wieder
gut
腦海中你
如悠長的夢
In
meinem
Kopf
bist
du
wie
ein
langer
Traum
細膽怎向前衝
太激動
Wie
kann
ich
als
Feigling
vorwärts
stürmen,
zu
aufgeregt
點點點點點點點點
Punkt
Punkt
Punkt
Punkt
Punkt
Punkt
Punkt
Punkt
點點點點點點點點
Punkt
Punkt
Punkt
Punkt
Punkt
Punkt
Punkt
Punkt
點點點點點
Punkt
Punkt
Punkt
Punkt
Punkt
Clandestine
仍幻想這故事
Heimlich,
fantasiere
immer
noch
über
diese
Geschichte
想半天
全部想得太易
Denk
lange
nach,
alles
ist
zu
einfach
gedacht
Why
your
eyes
如日光的注視
Warum
sind
deine
Augen
wie
der
Blick
der
Sonne?
這一天
誠實講心裏事
Heute,
sag
ehrlich,
was
in
deinem
Herzen
ist
爽快點
情願早不要遲
Sei
direkt,
lieber
früher
als
zu
spät
怎麼竟
麻木口齒怪怪異
Warum
bin
ich
plötzlich
so
verkrampft
und
stottere?
放開所有
還好
Lass
alles
los,
es
ist
gut
我怎麼會
仍埋藏傾慕
Wie
kann
ich
meine
Verehrung
immer
noch
verbergen?
放開手向前衝
Lass
los
und
stürme
vorwärts
僭越半步
Überschreite
einen
halben
Schritt
點點點點點點點點
Punkt
Punkt
Punkt
Punkt
Punkt
Punkt
Punkt
Punkt
點點點點點點點點
Punkt
Punkt
Punkt
Punkt
Punkt
Punkt
Punkt
Punkt
點點點點點
Punkt
Punkt
Punkt
Punkt
Punkt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Serrini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.