Serrini - 哀樂無名 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Serrini - 哀樂無名




哀樂無名
Grief and Joy Without a Name
落日伴隨 未竟之旅 如何才 可忍去眼淚 無痕如 止水
The sunset accompanies an unfinished journey. How can I endure the tears without a trace, like still water?
空想傾倒 一腔宇宙 料到故事 極其難受 煙絲飄飛 酒化作水垢 新的空虛
Fantasies pouring out a universe of emotions. I expect the story to be extremely painful. Smoke drifts, and wine turns into water垢. A new emptiness.
花開正茂 沒有意義 相信與否 抽空呼吸 受夠了沒有 然後我 踢開門走 然後 然後 然後
Blossoming, and without meaning. Do you believe it or not? Take a breath. Have you had enough? Then I kick the door open. Then, then, then.
黑色的箭 亂發誓言 抑鬱都市 壞了睡眠 這次我 把心態鍛鍊 明晨仍可瀟灑不變 命運亂纏 日光虧欠
Black arrows, rash oaths. A depressed city, ruined sleep. This time, I train my mind to be indifferent. Tomorrow morning, I can still be chic and unchanged. My fate is messy, sunlight is lacking.
陌路在前 落荒一臉 我最怕 當天的故事 如殘留 嘴邊 空想傾倒 一腔宇宙 料到故事 極其難受 煙絲飄飛 酒化作水垢
The unfamiliar road ahead makes me look haggard. What I fear most is that story from that day remaining like residue on my lips. Fantasies pouring out a universe of emotions. I expect the story to be extremely painful. Smoke drifts, and wine turns into water垢.
新的一天 飛快碎裂 讓我勉強 笑容凝鍊 抽空呼吸 害怕到白晝 再蹉跎 幾多年
A new day shatters quickly. Let me force a smile. Take a breath. I'm afraid to waste more years in broad daylight.
幾多次 豔麗日落後 再三糾纏 怎可能自由 最親愛的 挖開你傷口 眼淚 無人 接收
How many times have I entangled myself after splendid sunsets? How is freedom possible? My dearest, when you dig into your wounds, no one accepts the tears.
日落盡頭 是去或留 假想之際 未覺淚流 這次晚 親吻 我後
At the end of the sunset, I'll either go or stay. While imagining, I don't notice my tears flowing. This time, the evening wind kisses me.
柔如晨光吻著額頭 命運亂纏 日光虧欠 陌路在前 落荒一臉 我最怕 今天 仍殘留嘴邊
Soft as the morning light kissing my forehead. My fate is messy, sunlight is lacking. The unfamiliar road ahead makes me look haggard. What I fear most is that today will still remain on my lips.





Writer(s): Serrini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.