Serrini - 若葉之年 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Serrini - 若葉之年




若葉之年
Spring Green Years
三年前的秋天
Three years ago in autumn
沿路轉搭山手線
I took the Yamanote Line
約在三田碰面的那天
I met you that day in Mita
你說趕不上
You said you could not make it
特急的班次
For the express train
所以真的沒空跟我再見
So you really didn't have time to see me again
風鈴藏心裏邊
The wind chimes in my heart
想到你細緻的臉
Thinking of your delicate face
至讓深藏故事一刻上演
And the story hidden deep inside me
你細聲一句
Your gentle voice
像天使流淚
Like the tears of an angel
傻得我幻想未來不止一句
And I foolishly dreamed of more than just one
幾年來爭氣點
For several years I was ambitious
其實多看書改變
In fact, reading more books changed me
還有賴當時過分空想每天
And thanks to the excessive daydreams I had then
我太想飲醉
I wanted to drink too much
越想越疲累
The more I thought about it, the more tired I became
沉溺發夢我分不清醒與醉
I couldn't tell the difference between being awake and drunk
即使和誰肩碰肩
Even when I brushed shoulders with someone
其實心態不改變
My heart would never change
試著開啟心房不知會點
I tried to open my heart, but I don't know how
逛逛小書店
I went to a bookstore
未知是磨練
The unknown was a trial
明天去見識我冷冰冰一臉
Tomorrow I will go to see my cold face





Writer(s): Serrini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.