Paroles et traduction Sertab Erener feat. Ozbi - Kumsalda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uzanmışım
kumsala
Я
лежу
на
пляже,
Güneş
damlar
içime
Солнце
проникает
в
меня.
Kurumuş
dudaklarımda
На
моих
пересохших
губах
Unutulmuş
bir
beste
Забытая
мелодия.
Yaşıyorum
aheste
Я
живу
не
спеша.
Kapılmışım
rüzgâra
Я
отдалась
ветру,
Savrulup
gidiyorum
Он
уносит
меня
прочь.
Şimdi
çok
uzaklarımda
Сейчас
так
далеко
Nafile
telaşlarım
Мои
напрасные
тревоги.
Hayattan
çalıyorum
Я
сбежала
от
жизни.
Ni
la
bombe
atomique
(atomique)
Ni
la
bombe
atomique
(atomique)
Un
amour
platonique
(platonique)
Un
amour
platonique
(platonique)
Umudum
yarınlarda
Моя
надежда
- в
завтрашнем
дне,
Bir
elimde
ayna
var
(ayna
var)
В
одной
руке
у
меня
зеркало
(зеркало),
Şair
beni
kıskanır
(kıskanır)
Поэт
мне
завидует
(завидует),
Yanmışım
sere
serpe
(sere
serpe)
Я
загорела
с
ног
до
головы
(с
ног
до
головы),
Of,
anlar
gibi
О,
словно
понимает
Bu,
bu
kumlar
bizi
Этот
песок
нас
с
тобой.
Ah,
e
tatildeyiz,
of
Ах,
мы
же
в
отпуске,
о,
Dertleri
arkada
bıraktı
rüzgâr
Ветер
унёс
все
заботы.
Of,
geçmiş
gibi
О,
словно
и
не
было,
Ah,
e
tatildeyiz,
of
Ах,
мы
же
в
отпуске,
о,
Dertleri
arkada
bıraktım
Я
оставила
все
заботы
позади.
Hayat
aheste
Жизнь
не
спеша,
Yazılır
mı
beste
buna?
Можно
ли
написать
об
этом
песню?
Aşklar
kafeste
yanar
Любовь
горит
в
клетке,
Özgürlükler
kadar
Настолько
же,
насколько
свобода.
Azalır
mı
her
bi'
yalan?
Станет
ли
меньше
хоть
капли
лжи,
İnince
aşkla
kumsalına
Когда
ступишь
с
любовью
на
песок,
Unutur
muyuz
her
şeyi
Забудем
ли
мы
все,
Dertler
biter
mi?
Söyle,
söyle
bana
Исчезнут
ли
проблемы?
Скажи,
скажи
мне.
Yok,
bitmiyo',
bitmiyorlar
Нет,
не
исчезнут,
не
исчезнут,
Yapışıp
yakamıza,
"Bizim
ol"
diyo'lar
Вцепятся
в
нас,
скажут:
"Будьте
наши",
Her
gün
başka
olay
üstüne
üstüne
Каждый
день
новые
события
одно
за
другим,
Kafamızı
hep
düdüklüyolar
Сводят
нас
с
ума.
Yanına
uzansam
Лягу
рядом
с
тобой,
Yine
beni
bulucak
ama,
of
Но
они
снова
меня
найдут,
о,
İniyorum
kumsalına
bu
sefer
В
этот
раз
я
спускаюсь
на
этот
пляж.
Ni
la
bombe
atomique
Ni
la
bombe
atomique
Un
amour
platonique
Un
amour
platonique
Umudum
yarınlarda
Моя
надежда
- в
завтрашнем
дне,
Bir
elimde
ayna
var
(ayna
var)
В
одной
руке
у
меня
зеркало
(зеркало),
Şair
beni
kıskanır
(kıskanır)
Поэт
мне
завидует
(завидует),
Yanmışım
sere
serpe
Я
загорела
с
ног
до
головы,
Of,
anlar
gibi
О,
словно
понимает
Bu,
bu
kumlar
bizi
Этот
песок
нас
с
тобой.
Ah,
tatildeyiz,
of
Ах,
мы
в
отпуске,
о,
Dertleri
arkada
bıraktı
rüzgâr
Ветер
унёс
все
заботы.
Of,
geçmiş
gibi
О,
словно
и
не
было,
Ah,
tatildeyiz,
of
Ах,
мы
в
отпуске,
о,
Dertleri
arkada
bıraktım
Я
оставила
все
заботы
позади.
Of,
anlar
gibi
О,
словно
понимает
Bu,
bu
kumlar
bizi
Этот
песок
нас
с
тобой.
Ah,
e
tatildeyiz,
of
Ах,
мы
же
в
отпуске,
о,
Dertleri
arkada
bıraktı
rüzgâr
Ветер
унёс
все
заботы.
Of,
geçmiş
gibi
О,
словно
и
не
было,
Ah,
e
tatildeyiz,
of
Ах,
мы
же
в
отпуске,
о,
Dertleri
arkada
bıraktım
Я
оставила
все
заботы
позади.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Demir Demirkan, Munir Fikret Kizilok
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.