Sertab Erener - Ayrılık ve Biz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sertab Erener - Ayrılık ve Biz




Ayrılık ve Biz
Separation and Us
Olur da bir gün bir yerde karşılaşırsak
If we should ever meet somewhere
Ne düşünüyorum diye geçirirsen
If you sigh, wondering what I'm thinking
Şimdiden söylüyorum senden sonra ben
I'm telling you now, after you, I
Hiç yol almadım
Have made no progress
Yüzünde gülümsemeyle selam verrsen
If you greet me with a smile on your face
Ve mutlu olursan benim adıma
And if you are happy, for my sake
Şimdiden söylüyorum o sahte tavrına
I'm telling you now, I wouldn't believe your fake attitude
Hiç inanmazdım
At all
Çünkü ayrılık ve biz aynı cümlede durmuyoruz
Because separation and we do not belong in the same sentence
Devriliyor cümleler kuramıyoruz
Sentences collapse, we cannot form them
Başka hikayelerde oyunlar oynuyoruz
We play games in other stories
Kazanmıyoruz üstelik hep bozuyoruz
We don't win, moreover, we always mess up
Çünkü ayrılık ve biz aynı cümlede durmuyoruz
Because separation and we do not belong in the same sentence
Devriliyor cümleler kuramıyoruz
Sentences collapse, we cannot form them
Başka hikayelerde oyunlar oynuyoruz
We play games in other stories
Kazanmıyoruz üstelik kaybediyoruz
We don't win, moreover, we lose
Her gece yatağıma fikrinle girip
Every night, I go to bed with the thought of you
Beni seven bu adamı belki yok edip
And perhaps destroy this man who loves me
Dönüyorum yine sana uykularımda
In my dreams, I return to you again
Senle yaşıyorum
I live with you
Bilirim gölgem senin evinde hala
I know my shadow is still in your house
Yazık değilmi sana tapan o kadına
Isn't it a pity for that woman who worships you?
Ne canlar yakıyoruz hiç istemeden
How many lives we burn without even wanting to
Ne ahlar alıyoruz
How many sighs we get
Çünkü ayrılık ve biz aynı cümlede durmuyoruz
Because separation and we do not belong in the same sentence
Devriliyor cümleler kuramıyoruz
Sentences collapse, we cannot form them
Başka hikayelerde oyunlar oynuyoruz
We play games in other stories
Kazanmıyoruz üstelik hep bozuyoruz
We don't win, moreover, we always mess up
Çünkü ayrılık ve biz aynı cümlede durmuyoruz
Because separation and we do not belong in the same sentence
Devriliyor cümleler kuramıyoruz
Sentences collapse, we cannot form them
Başka hikayelerde oyunlar oynuyoruz
We play games in other stories
Kazanmıyoruz üstelik kaybediyoruz
We don't win, moreover, we lose





Writer(s): Sibel Algan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.