Paroles et traduction Sertab Erener - Bi Polar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Akmaya
bi
yer
bulamaz
gözyaşım
canım
benim
My
tears
can't
find
a
place
to
flow,
my
dear
O
uykusuz,
ben
keyifsizim
He's
sleepless,
I'm
joyless
Çocukken
sanırdım
ölümsüz,
yenilmezim
As
a
child,
I
thought
I
was
immortal,
invincible
Ama
artık
kendimden
ümitsizim
(Evet)
But
now
I'm
hopeless
(Yes)
Alırsın
kırılır,
koyarsın
dökülür
You
take
it,
it
breaks,
you
put
it
down,
it
spills
Yazınca
silinir
When
you
write,
it's
erased
Durunca
bozulur
When
you
stop,
it
gets
ruined
Çaresizim
of
depresifim
I'm
helpless,
oh
I'm
depressed
Çözünce
karışır,
açarsın
dolanır
When
it
dissolves,
it
mixes,
when
you
open
it,
it
winds
Dolunca
boşalır,
kafana
takılır
When
it
fills,
it
empties,
it
gets
stuck
in
your
head
Bi'
polarım,
bi'
geçimsizim
I'm
bipolar,
I'm
difficult
Bi'
polarım,
bi'
geçimsizim
I'm
bipolar,
I'm
difficult
Neden
bu
kadar
zor
yaşamak
hiç
anlamadım
I
never
understood
why
living
is
so
hard
Hep
aklımda
aynı
soru:
Doğmasa
mıydım?
The
same
question
is
always
on
my
mind:
Shouldn't
I
have
been
born?
Şimdi
baştan
her
şeyi
geri
sarmalıyım
Now
I
have
to
rewind
everything
from
the
beginning
Çok
üstüme
gelme
hayat
ben
de
insanım
Don't
push
me
too
hard,
life,
I'm
only
human
Bi'
rahat
ver
bana,
bi'
nefes
almalıyım
Give
me
a
break,
I
need
to
breathe
Belki
de
ben
seni
çok
ciddiye
almışım
Maybe
I
took
you
too
seriously
Şimdi
baştan
her
şeyi
geri
sarmalıyım
Now
I
have
to
rewind
everything
from
the
beginning
Çok
üstüme
gelme
hayat
ben
de
insanım
Don't
push
me
too
hard,
life,
I'm
only
human
Neden
bu
kadar
zor
yaşamak
hiç
anlamadım
I
never
understood
why
living
is
so
hard
Çok
üstüme
gelme
hayat
ben
de
insanım
Don't
push
me
too
hard,
life,
I'm
only
human
Akmaya
bi
yer
bulamaz
gözyaşım
canım
benim
My
tears
can't
find
a
place
to
flow,
my
dear
O
uykusuz
ben
keyifsizim
He's
sleepless,
I'm
joyless
Çocukken
sanırdım
ölümsüz,
yenilmezim
As
a
child,
I
thought
I
was
immortal,
invincible
Ama
artık
kendimden
ümitsizim
But
now
I'm
hopeless
Alırsın
kırılır,
koyarsın
dökülür
You
take
it,
it
breaks,
you
put
it
down,
it
spills
Yazınca
silinir
When
you
write,
it's
erased
Durunca
bozulur
When
you
stop,
it
gets
ruined
Çaresizim
of
depresifim
(Çaresizim)
I'm
helpless,
oh
I'm
depressed
(I'm
helpless)
Çözünce
karışır,
açarsın
dolanır
When
it
dissolves,
it
mixes,
when
you
open
it,
it
winds
Dolunca
boşalır,
kafana
takılır
When
it
fills,
it
empties,
it
gets
stuck
in
your
head
Bi'
polarım,
bi'
geçimsizim
I'm
bipolar,
I'm
difficult
Bi'
polarım,
bi'
geçimsizim
I'm
bipolar,
I'm
difficult
Neden
bu
kadar
zor
yaşamak
hiç
anlamadım
I
never
understood
why
living
is
so
hard
Hep
aklımda
aynı
soru:
Doğmasa
mıydım?
The
same
question
is
always
on
my
mind:
Shouldn't
I
have
been
born?
Şimdi
baştan
her
şeyi
geri
sarmalıyım
Now
I
have
to
rewind
everything
from
the
beginning
Çok
üstüme
gelme
hayat
ben
de
insanım
Don't
push
me
too
hard,
life,
I'm
only
human
Bi'
rahat
ver
bana,
bi'
nefes
almalıyım
Give
me
a
break,
I
need
to
breathe
Belki
de
ben
seni
çok
ciddiye
almışım
Maybe
I
took
you
too
seriously
Şimdi
baştan
her
şeyi
geri
sarmalıyım
Now
I
have
to
rewind
everything
from
the
beginning
Çok
üstüme
gelme
hayat
ben
de,
ben
de
insanım
Don't
push
me
too
hard,
life,
I'm
only
human,
I'm
only
human
Neden
bu
kadar
zor
yaşamak
hiç
anlamadım
I
never
understood
why
living
is
so
hard
Çok
üstüme
gelme
hayat
ben
de
insanım
Don't
push
me
too
hard,
life,
I'm
only
human
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sertab Erener, Emrah Demiralp, Emre Kula
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.