Paroles et traduction Sertab Erener - Dudağına Takılan - Kafanı Yorma Hikayesi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dudağına Takılan - Kafanı Yorma Hikayesi
Зацепившаяся за губы - История "Не забивай голову"
Baştan
sona
bu
şarkının
melodisi
de
sözü
de
eğlenceli
olsun
istedim
Я
хотела,
чтобы
мелодия
и
слова
этой
песни
от
начала
до
конца
были
веселыми.
"Her
şeye
rağmen
hayata
tutunacak
güzellikler
bulabiliriz",
demeye
çalışan
Она
как
бы
говорит:
"Несмотря
ни
на
что,
мы
можем
найти
прекрасное
в
жизни,
за
что
можно
держаться".
Bardağın
boş
değil
de
dolu
tarafından
bakmaya
çalışan
sözler
yazmaya
çalıştım
Я
пыталась
написать
слова,
которые
смотрели
бы
на
стакан
с
полной,
а
не
с
пустой
стороны.
Az
kanallı,
az
enstrümanlı
Небольшое
количество
каналов,
небольшое
количество
инструментов.
Ama
sound'u
büyük
bi'
pop
şarkı
olsun
diye
uğraştık
stüdyoda
Но
в
студии
мы
старались,
чтобы
звучание
было
как
у
большой
поп-песни.
Bu
yüzden
düzenlemesi
pek
kolay
olmadı
bizim
için
Поэтому
аранжировка
была
для
нас
не
очень
простой.
Gospel
formu
üstüne
neredeyse
Türkçe
şarkı
hiç
yazılmamış
bugüne
kadar
До
сегодняшнего
дня
почти
не
было
написано
турецких
песен
в
стиле
госпел.
Sözlerin
ikinci
satır
tekrârlarının
Повторы
вторых
строк
куплетов,
Kalabalık
bi'
koro
eşliğinde
söylendiği
A
bölümünden
sonra
gelen
которые
поются
большим
хором
в
части
А,
после
которой
идет
Orta
bölüm,
"Hayatı
çok
da
ciddiye
almamak
lazım"
diyor
aslında
средняя
часть,
которая
фактически
говорит:
"Не
стоит
принимать
жизнь
слишком
серьезно".
Sonra
da
soruyor
А
потом
спрашивает:
Acaba
hayat
dudağına
takılan
bi'
А
вдруг
жизнь
— это
всего
лишь
Na-ra-na-ra-na-ra-na-ra-na-ra-na-ra-na-ra-ra-ra-ni-ni-nay
На-ра-на-ра-на-ра-на-ра-на-ра-на-ра-на-ра-ра-ра-ни-ни-най,
Kadar
basit
değil
mi?
зацепившаяся
за
губы?
İşte
Kafanı
Yorma
Вот
и
"Не
забивай
голову".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.