Paroles et traduction Sertab Erener - Günahın Boynuma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Günahın Boynuma
Your Sin Is on Me
Gel
günahın
boynuma
gel
Come
over,
my
dear,
your
sin
is
on
me
Dur
birazcık
bir
ara
ver
Let's
pause,
for
a
while,
just
the
two
of
us
Hasretin
canımı
tüketti
Your
absence
is
killing
me
Bari
bir
gün
sohbete
gel
Please
come
over,
talk
to
me,
just
once
Mumları
yaktım
bir
ümit
önce
I
lit
candles,
hoping
against
hope
Aynaya
baktım
sürdüm
kokular
I
looked
at
myself
in
the
mirror
and
put
on
perfume
Bir
çizik
attım
kara
kaplıya
vah
I
drew
a
line
in
my
black
book
of
sorrow
Vah
yine
bana
kısmet
yeni
acılar
Once
again,
new
sorrows
have
found
me
Mumları
yaktım
bir
ümit
önce
I
lit
candles,
hoping
against
hope
Aynaya
baktım
sürdüm
kokular
I
looked
at
myself
in
the
mirror
and
put
on
perfume
Bir
çizik
attım
kara
kaplıya
vah
I
drew
a
line
in
my
black
book
of
sorrow
Vah
yine
bana
kısmet
yeni
acılar
Once
again,
new
sorrows
have
found
me
Gel
günahın
boynuma
gel
Come
over,
my
dear,
your
sin
is
on
me
Dur
birazcık
bir
ara
ver
Let's
pause,
for
a
while,
just
the
two
of
us
Hasretin
canımı
tüketti
Your
absence
is
killing
me
Bari
bir
gün
sohbete
gel
Please
come
over,
talk
to
me,
just
once
Mumları
yaktım
bir
ümit
önce
I
lit
candles,
hoping
against
hope
Aynaya
baktım
sürdüm
kokular
I
looked
at
myself
in
the
mirror
and
put
on
perfume
Bir
çizik
attım
kara
kaplıya
vah
I
drew
a
line
in
my
black
book
of
sorrow
Vah
yine
bana
kısmet
yeni
acılar
Once
again,
new
sorrows
have
found
me
Mumları
yaktım
bir
ümit
önce
I
lit
candles,
hoping
against
hope
Aynaya
baktım
sürdüm
kokular
I
looked
at
myself
in
the
mirror
and
put
on
perfume
Bir
çizik
attım
kara
kaplıya
vah
I
drew
a
line
in
my
black
book
of
sorrow
Vah
yine
bana
kısmet
yeni
acılar
Once
again,
new
sorrows
have
found
me
Yar
sevdamı
sürüyüp
gidiyor
My
love,
my
desire
Dağlara
deryalara
You
take
me
to
the
mountains
and
the
seas
Hem
hürriyet
hem
de
aşk
istiyor
You
want
both
freedom
and
love
Vay
bana
vaylar
bana
Alas,
it's
so
hard
for
me
Gel
günahın
boynuma
gel
Come
over,
my
dear,
your
sin
is
on
me
Dur
birazcık
bir
ara
ver
Let's
pause,
for
a
while,
just
the
two
of
us
Hasretin
canımı
tüketti
Your
absence
is
killing
me
Bari
bir
gün
sohbete
gel
Please
come
over,
talk
to
me,
just
once
Mumları
yaktım
bir
ümit
önce
I
lit
candles,
hoping
against
hope
Aynaya
baktım
sürdüm
kokular
I
looked
at
myself
in
the
mirror
and
put
on
perfume
Bir
çizik
attım
kara
kaplıya
vah
I
drew
a
line
in
my
black
book
of
sorrow
Vah
yine
bana
kısmet
yeni
acılar
Once
again,
new
sorrows
have
found
me
Mumları
yaktım
bir
ümit
önce
I
lit
candles,
hoping
against
hope
Aynaya
baktım
sürdüm
kokular
I
looked
at
myself
in
the
mirror
and
put
on
perfume
Bir
çizik
attım
kara
kaplıya
vah
I
drew
a
line
in
my
black
book
of
sorrow
Vah
yine
bana
kısmet
yeni
acılar
Once
again,
new
sorrows
have
found
me
Yar
gücünü
ben
de
deniyor
You
test
my
strength,
my
love
Gül
yüzleri
yabana
You
are
generous,
but
you're
also
cruel
Hem
kolay
ah
hem
çok
zor
It's
both
easy
and
very
hard
Vay
bana
vaylar
bana
Alas,
it's
so
hard
for
me
Gel
günahın
boynuma
gel
Come
over,
my
dear,
your
sin
is
on
me
Dur
birazcık
bir
ara
ver
Let's
pause,
for
a
while,
just
the
two
of
us
Hasretin
canımı
tüketti
Your
absence
is
killing
me
Bari
bir
gün
sohbete
gel
Please
come
over,
talk
to
me,
just
once
Mumları
yaktım
bir
ümit
önce
I
lit
candles,
hoping
against
hope
Aynaya
baktım
sürdüm
kokular
I
looked
at
myself
in
the
mirror
and
put
on
perfume
Bir
çizik
attım
kara
kaplıya
vah
I
drew
a
line
in
my
black
book
of
sorrow
Vah
yine
bana
kısmet
yeni
acılar
Once
again,
new
sorrows
have
found
me
Mumları
yaktım
bir
ümit
önce
I
lit
candles,
hoping
against
hope
Aynaya
baktım
sürdüm
kokular
I
looked
at
myself
in
the
mirror
and
put
on
perfume
Bir
çizik
attım
kara
kaplıya
vah
I
drew
a
line
in
my
black
book
of
sorrow
Vah
yine
bana
kısmet
yeni
acılar
Once
again,
new
sorrows
have
found
me
Mumları
yaktım
bir
ümit
önce
I
lit
candles,
hoping
against
hope
Aynaya
baktım
sürdüm
kokular
I
looked
at
myself
in
the
mirror
and
put
on
perfume
Bir
çizik
attım
kara
kaplıya
vah
I
drew
a
line
in
my
black
book
of
sorrow
Vah
yine
bana
kısmet
yeni
acılar
Once
again,
new
sorrows
have
found
me
Mumları
yaktım
tık
yok
I
lit
candles,
but
it's
no
use
Aynaya
baktım
mmh
I
looked
at
myself
in
the
mirror
and
sighed
Bir
çizik
attım
kara
kaplıya
I
drew
a
line
in
my
black
book
of
sorrow
Vah
yine
bana
kısmet
yeni
acılar
Once
again,
new
sorrows
have
found
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yildirim Fatma Sezen, Levent Yuksel
Album
Lâ'l
date de sortie
14-10-1994
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.