Sertab Erener - Koparılan Çiçekler - Burak Yeter Remix - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sertab Erener - Koparılan Çiçekler - Burak Yeter Remix




Koparılan Çiçekler - Burak Yeter Remix
Torn Flowers - Burak Yeter Remix
Hı-a-ı-a-ı-a
Ha-a-a-a-a
Hı-a-ı-a-ı-a
Ha-a-a-a-a
Hı-a-ı-a-ı-a
Ha-a-a-a-a
Hı-a-ı-a-ı
Ha-a-a-a
İyi ki varsın
I'm glad you're here
Kendim mi yazdım kadere hüznü perişanı
Did I write my own destiny of sadness and despair
Sonu gelmez yine de bitemez ümitler
There's no end but my hopes never expire
Ama yoksa bahçemin eski şanı
But my garden has lost its former glory
Sebebi koparılan çiçekler
Because of the flowers that were torn out
Kendim mi yazdım kadere hüznü perişanı
Did I write my own destiny of sadness and despair
Sonu gelmez yine de bitemez ümitler
There's no end but my hopes never expire
Ama yoksa bahçemin eski şanı
But my garden has lost its former glory
Sebebi koparılan çiçekler
Because of the flowers that were torn out
Hı-a-ı-a-ı-a
Ha-a-a-a-a
Hı-a-ı-a-ı-a
Ha-a-a-a-a
Hı-a-ı-a-ı-a
Ha-a-a-a-a
Hı-a-ı-a-ı
Ha-a-a-a
İyi ki varsın
I'm glad you're here
İyi ki sevmişim seni
I'm glad I loved you
Hem aldığın hem çaldığın
What you took and what you stole
Helal helal sana
It's all halal to you
Yok istemem diyen gönlüm çöle bile razı şimdi
I wouldn't want it any other way, my heart is content with even a desert now
Yanlış yola giden bendim lütfen dön gel
I was the one who took the wrong path, please come back
Kendim mi yazdım kadere hüznü perişanı
Did I write my own destiny of sadness and despair
Sonu gelmez yine de bitemez ümitler
There's no end but my hopes never expire
Ama yoksa bahçemin eski şanı
But my garden has lost its former glory
Sebebi koparılan çiçekler
Because of the flowers that were torn out
Kendim mi yazdım kadere hüznü perişanı
Did I write my own destiny of sadness and despair
Sonu gelmez yine de bitemez ümitler
There's no end but my hopes never expire
Ama yoksa bahçemin eski şanı
But my garden has lost its former glory
Sebebi koparılan çiçekler
Because of the flowers that were torn out
Hı-a-ı-a-ı-a
Ha-a-a-a-a
Hı-a-ı-a-ı-a
Ha-a-a-a-a
Hı-a-ı-a-ı-a
Ha-a-a-a-a
Hı-a-ı-a-ı
Ha-a-a-a
İyi ki varsın
I'm glad you're here
İyi ki sevmişim seni
I'm glad I loved you
Hem aldığın hem çaldığın
What you took and what you stole
Helal helal sana
It's all halal to you
Yok istemem diyen gönlüm çöle bile razı şimdi
I wouldn't want it any other way, my heart is content with even a desert now
Yanlış yola giden bendim lütfen dön gel
I was the one who took the wrong path, please come back
Kendim mi yazdım kadere hüznü perişanı
Did I write my own destiny of sadness and despair
Sonu gelmez yine de bitemez ümitler
There's no end but my hopes never expire
Ama yoksa bahçemin eski şanı
But my garden has lost its former glory
Sebebi koparılan çiçekler
Because of the flowers that were torn out
Kendim mi yazdım kadere hüznü perişanı
Did I write my own destiny of sadness and despair
Sonu gelmez yine de bitemez ümitler
There's no end but my hopes never expire
Ama yoksa bahçemin eski şanı
But my garden has lost its former glory
Sebebi koparılan çiçekler
Because of the flowers that were torn out
Hı-a-ı-a-ı-a
Ha-a-a-a-a
Hı-a-ı-a-ı-a
Ha-a-a-a-a
Hı-a-ı-a-ı-a
Ha-a-a-a-a
Hı-a-ı-a-ı
Ha-a-a-a





Writer(s): Soner Sarıkabadayı


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.