Paroles et traduction Sertab Erener - Mutluysan Çiçek Açarsın - Önsöz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mutluysan Çiçek Açarsın - Önsöz
Mutluysan Çiçek Açarsın - Предисловие
Ancak
mutluyken
çiçek
açarsın
Только
счастливая,
я
могу
расцвести.
Meğer
ne
çok
hikayem
varmış
sizlere
anlatacak
Оказывается,
сколько
историй
у
меня
накопилось,
чтобы
рассказать
тебе.
Ne
çok
duygu,
ne
çok
söz,
ne
çok
dert,
ne
çok
sevinç
ve
keder
saklayıp
Сколько
чувств,
сколько
слов,
сколько
тревог,
сколько
радостей
и
печалей
я
хранила,
Hep
içime
atmışım
ben
Всё
держала
в
себе.
Paylaşmaya
korktuğum
için
mi
Из-за
страха
поделиться?
Utandığım
için
mi
Из-за
стыда?
Ya
kimse
beni
sevmezse
diye
mi
Из-за
боязни,
что
никто
меня
не
полюбит?
Ya
da
kol
kırılır
yen
içinde
kalır
Или
потому
что,
как
говорится,
"не
выноси
сор
из
избы"?
Bana
bunu
öğrettikleri
için
mi
bilmiyorum
Не
знаю,
чему
меня
учили.
Ancak
kalbini
iyileştirdiğin
zaman
Но
только
когда
исцелишь
своё
сердце,
Ya
da
gerçekten
kendin
olabildiğin
zaman
Или
когда
по-настоящему
становишься
собой,
Cesaret
edebiliyorsun
oturup
kendini
anlatmaya
Только
тогда
находишь
в
себе
смелость
сесть
и
рассказать
о
себе.
Şimdi
anladım
Теперь
я
понимаю.
Hayat
her
an,
her
dakika,
her
gün
doldurur
ya
cebini
Жизнь
каждый
миг,
каждую
минуту,
каждый
день
наполняет
твои
карманы,
Biriktirdiklerin
de
seni
şekillendirir,
değiştirir
И
всё
накопленное
формирует
тебя,
меняет.
En
yakınında
ki
biri
bile
sendeki
değişimi
ancak
Даже
самые
близкие
люди
могут
заметить
перемены
в
тебе
только
Senin
ürettiklerine
tanık
olunca
anlayabilir
Тогда,
когда
увидят
то,
что
ты
создаёшь.
Üretmenin
en
heyecanlı
ve
olağanüstü
tarafı
da
bu
В
этом
самая
захватывающая
и
необыкновенная
сторона
творчества:
İçindekileri
paylaşmak
Делиться
тем,
что
внутри.
Paylaşıp
çoğaltmak
Делиться
и
преумножать.
Değişmek,
üretmek
Меняться,
творить.
Bi'
tür
bağımlılık
hali
Это
своего
рода
зависимость.
Yenilenmek
yeniden
Обновляться
снова
и
снова.
Bi'
daha
bi'
daha
doğmak
Рождаться
вновь
и
вновь.
Biz
kasım
gibi
tüm
şarkılar
belli
olunca
Мы
начали
работать
в
студии
в
ноябре,
когда
все
песни
были
готовы.
Başlamıştık
stüdyo
da
çalışmaya
В
студии,
которую
мы
с
Эмре
создали
в
Маслаке.
Maslak'ta
Emre
ile
kurduğumuz
stüdyo'ya
Озан
тоже
приходил,
занимался
музыкой.
Ozan
da
geliyor
müzik
yapıyor
Мы
пытались
по
очереди
аранжировать
песни,
как
вдруг
Şarkıları
tek
tek
düzenlemeye
çalışıyorduk
ki
birden
Из
одного
города
на
востоке
стали
приходить
новости.
Dünyanın
doğusunda
bi'
şehirden
haberler
gelmeye
başladı
Он
был
очень
далеко
от
нас,
за
тысячи
километров.
Bize
çok
uzaktı
kilometrelerce
uzaktı
Конечно,
мы
переживали
из-за
происходящего,
но
Olanlara
üzülüyorduk
tabi
ama
Это
нас
никак
не
касалось.
Nasılsa
bizimle
bir
alakası
yoktu
Жизнь
продолжалась
своим
чередом.
Hayat
normal
devam
ediyordu
Затем
всё
стало
казаться
нереальным,
как
в
кино.
Sonra
olay
bir
gibi
gerçekliğini
yitirmeye
başladı
В
это
было
трудно
поверить.
İnsanın
aklı
almıyordu
Потому
что
всего
за
пару
месяцев
наша
студийная
Çünkü
sadece
bir
iki
ay
içinde
stüdyoda
ki
Работа
прекратилась.
Boğuşmalarımız
son
buldu
Мы
заперлись
по
домам.
Evlere
kapandık
Мы
начали
терять
близких.
Yakınlarımızı
kaybetmeye
başladık
Когда
мы
с
Эмре
возвращались
домой
до
начала
ограничений,
Emre
ile
tek
başımıza
yasaklar
başlamadan
eve
dönerken
Мы
видели
пустые
дороги
и
редких
прохожих
в
масках.
Bomboş
yollar
yürüyen
maskeli
tek
tük
insanlar
görüyorduk
artık
Единственной
нашей
мотивацией
и
опорой
была
музыка.
Tek
motivasyonumuz
ve
sarılacağımız
tek
şey
müzikti
И
нашей
целью,
несмотря
ни
на
что,
было
закончить
альбом.
Ve
hedefimiz
her
şeye
rağmen
albümü
bitirmekti
Вот
так,
вопреки
пандемии,
и
был
записан
альбом
"Я
живу".
İşte
ben
yaşarım
albümü
Вот
так
и
родился
альбом
"Я
Живу".
Pandemi'ye
inat
böyle
kaydedildi
Назло
пандемии,
он
был
записан
именно
так.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.