Sertab Erener - Mutluysan Çiçek Açarsın - Önsöz - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sertab Erener - Mutluysan Çiçek Açarsın - Önsöz




Mutluysan Çiçek Açarsın - Önsöz
Mutluysan Çiçek Açarsın - Предисловие
Ancak mutluyken çiçek açarsın
Только счастливая, я могу расцвести.
Meğer ne çok hikayem varmış sizlere anlatacak
Оказывается, сколько историй у меня накопилось, чтобы рассказать тебе.
Ne çok duygu, ne çok söz, ne çok dert, ne çok sevinç ve keder saklayıp
Сколько чувств, сколько слов, сколько тревог, сколько радостей и печалей я хранила,
Hep içime atmışım ben
Всё держала в себе.
Paylaşmaya korktuğum için mi
Из-за страха поделиться?
Utandığım için mi
Из-за стыда?
Ya kimse beni sevmezse diye mi
Из-за боязни, что никто меня не полюбит?
Ya da kol kırılır yen içinde kalır
Или потому что, как говорится, "не выноси сор из избы"?
Bana bunu öğrettikleri için mi bilmiyorum
Не знаю, чему меня учили.
Ancak kalbini iyileştirdiğin zaman
Но только когда исцелишь своё сердце,
Ya da gerçekten kendin olabildiğin zaman
Или когда по-настоящему становишься собой,
Cesaret edebiliyorsun oturup kendini anlatmaya
Только тогда находишь в себе смелость сесть и рассказать о себе.
Şimdi anladım
Теперь я понимаю.
Hayat her an, her dakika, her gün doldurur ya cebini
Жизнь каждый миг, каждую минуту, каждый день наполняет твои карманы,
Biriktirdiklerin de seni şekillendirir, değiştirir
И всё накопленное формирует тебя, меняет.
En yakınında ki biri bile sendeki değişimi ancak
Даже самые близкие люди могут заметить перемены в тебе только
Senin ürettiklerine tanık olunca anlayabilir
Тогда, когда увидят то, что ты создаёшь.
Üretmenin en heyecanlı ve olağanüstü tarafı da bu
В этом самая захватывающая и необыкновенная сторона творчества:
İçindekileri paylaşmak
Делиться тем, что внутри.
Paylaşıp çoğaltmak
Делиться и преумножать.
Değişmek, üretmek
Меняться, творить.
Bi' tür bağımlılık hali
Это своего рода зависимость.
Yenilenmek yeniden
Обновляться снова и снова.
Bi' daha bi' daha doğmak
Рождаться вновь и вновь.
Biz kasım gibi tüm şarkılar belli olunca
Мы начали работать в студии в ноябре, когда все песни были готовы.
Başlamıştık stüdyo da çalışmaya
В студии, которую мы с Эмре создали в Маслаке.
Maslak'ta Emre ile kurduğumuz stüdyo'ya
Озан тоже приходил, занимался музыкой.
Ozan da geliyor müzik yapıyor
Мы пытались по очереди аранжировать песни, как вдруг
Şarkıları tek tek düzenlemeye çalışıyorduk ki birden
Из одного города на востоке стали приходить новости.
Dünyanın doğusunda bi' şehirden haberler gelmeye başladı
Он был очень далеко от нас, за тысячи километров.
Bize çok uzaktı kilometrelerce uzaktı
Конечно, мы переживали из-за происходящего, но
Olanlara üzülüyorduk tabi ama
Это нас никак не касалось.
Nasılsa bizimle bir alakası yoktu
Жизнь продолжалась своим чередом.
Hayat normal devam ediyordu
Затем всё стало казаться нереальным, как в кино.
Sonra olay bir gibi gerçekliğini yitirmeye başladı
В это было трудно поверить.
İnsanın aklı almıyordu
Потому что всего за пару месяцев наша студийная
Çünkü sadece bir iki ay içinde stüdyoda ki
Работа прекратилась.
Boğuşmalarımız son buldu
Мы заперлись по домам.
Evlere kapandık
Мы начали терять близких.
Yakınlarımızı kaybetmeye başladık
Когда мы с Эмре возвращались домой до начала ограничений,
Emre ile tek başımıza yasaklar başlamadan eve dönerken
Мы видели пустые дороги и редких прохожих в масках.
Bomboş yollar yürüyen maskeli tek tük insanlar görüyorduk artık
Единственной нашей мотивацией и опорой была музыка.
Tek motivasyonumuz ve sarılacağımız tek şey müzikti
И нашей целью, несмотря ни на что, было закончить альбом.
Ve hedefimiz her şeye rağmen albümü bitirmekti
Вот так, вопреки пандемии, и был записан альбом живу".
İşte ben yaşarım albümü
Вот так и родился альбом Живу".
Pandemi'ye inat böyle kaydedildi
Назло пандемии, он был записан именно так.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.