Sertab Erener - Sakin Ol - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sertab Erener - Sakin Ol




Sakin Ol
Sakin Ol
Of bu ne sinir bu ne öfke
Oh this temper, this fury
Aman bir telaş bir acele
Such a fuss, such a haste
Herkes birbirini boğacak
Everyone will drown each other
Bu gidişle sonumuz ne olacak
Where will this lead to
Kimi takmış alaturkaya
Some are angry with the traditional
Kimi batıdan şikâyetçi
Some complain about the West
Ne var sanki bunda kızacak
What's there to get angry about
Dünya hali bu gelip geçici
This is the world, it comes and goes
Hişt hişt sakin ol sinirlerine hâkim ol
Hush, hush, calm down, control your anger
Hişt hişt sakin ol sinirlerine hâkim ol
Hush, hush, calm down, control your anger
Kimi lahmacundan utanır
Some are ashamed of lahmacun
Kimi her önüne gelene gıcık
Some are annoyed by everyone
Ya uzak herkes birbirine
Either everyone is distant
Ya ilişkiler vıcık vıcık
Or relationships are suffocating
Kimi entellere düşman
Some are hostile to intellectuals
Kiminden cehalete prim
Some give importance to ignorance
Bu ne manasız didişme
This pointless bickering
Kimse kimseye bir şey öğretemez mirim
Can't anyone teach anyone anything, my dear
Hişt hişt sakin ol sinirlerine hâkim ol
Hush, hush, calm down, control your anger
Hişt hişt sakin ol sinirlerine hâkim ol
Hush, hush, calm down, control your anger
Aah
Aah
Ölümlü dünya ölümlü insan
Mortal world, mortal human
Ha alim olsan ha zalim olsan
Whether you are a scholar or a tyrant
Ölümlü dünya ölümlü insan
Mortal world, mortal human
Ha alim olsan ha zalim olsan
Whether you are a scholar or a tyrant
Hişt hişt sakin ol sinirlerine hâkim ol
Hush, hush, calm down, control your anger
Hişt hişt sakin ol sinirlerine hâkim ol
Hush, hush, calm down, control your anger
Herkesin doğrusu en doğru
Everyone's truth is the most correct
Herkesin lafı bir hikmet
Everyone's words are wisdom
Sıradan şeyler de konuşalım
Let's talk about ordinary things
İş mi yani birbirimizi yemek
Must we devour each other
İlle de kusursuz olmalı
Everyone must be perfect
Hata yapmaya da hakkımız yok
We have no right to make mistakes
Üçüncü şahıslar için herkes
Everyone for third parties
Sancılar içinde bu kadarı da çok
This much is too much, this much pain
Hişt hişt sakin ol sinirlerine hâkim ol
Hush, hush, calm down, control your anger
Hişt hişt sakin ol sinirlerine hâkim ol
Hush, hush, calm down, control your anger
Aah
Aah
Ölümlü dünya ölümlü insan
Mortal world, mortal human
Ha alim olsan ha zalim olsan
Whether you are a scholar or a tyrant
Ölümlü dünya ölümlü insan
Mortal world, mortal human
Ha alim olsan ha zalim olsan
Whether you are a scholar or a tyrant
Ölümlü dünya ölümlü insan
Mortal world, mortal human
Ha alim olsan ha zalim olsan
Whether you are a scholar or a tyrant
Ölümlü dünya ölümlü insan
Mortal world, mortal human
Ha alim olsan ha zalim olsan
Whether you are a scholar or a tyrant
Hişt hişt sakin ol sinirlerine hâkim ol
Hush, hush, calm down, control your anger
Hişt hişt sakin ol sinirlerine hâkim ol
Hush, hush, calm down, control your anger
Hişt hişt sakin ol sinirlerine hâkim ol
Hush, hush, calm down, control your anger
Hişt hişt sakin ol sinirlerine hâkim ol
Hush, hush, calm down, control your anger
Hişt hişt sakin ol
Hush, hush, calm down





Writer(s): Sezen Aksu, Uzay Hepari


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.