Paroles et traduction Sertab Erener - Sessiz Çığlık - Koyudur Karanlığı Hikayesi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sessiz Çığlık - Koyudur Karanlığı Hikayesi
Безмолвный крик - Темная история
Daha
önce
söylemediğim
gibi
şarkı
söylemenin
derdine
düştüm
Я
задалась
целью
петь
так,
как
никогда
раньше
не
пела.
Bu
albümde
daha
önce
duymadığım
bir
şarkıcıyı
duymak
На
этом
альбоме
я
хотела
услышать
в
себе
певицу,
которую
раньше
не
слышала.
Onu
keşfetmek
en
çok
istediğim
şeydi
Больше
всего
на
свете
я
хотела
открыть
ее
в
себе.
Gırtlağımın
alışık
olmadığı
şeyleri
yapmak
Делать
то,
к
чему
мои
голосовые
связки
не
привыкли.
Mesela
bambaşka
yerlerde
nefes
almak
Например,
дышать
в
совершенно
новых
местах.
Yepyeni
tonlar
tınılar
bulmak
Находить
совершенно
новые
тона
и
тембры.
Daha
önce
hiç
alışık
olmadığım
farklı
teknikleri
kullanmak
gibi
Использовать
совершенно
непривычные
для
меня
техники.
Tüm
bunlar
şarkıcı
olarak
güvenli
alanından
kopartıp
Все
это,
конечно,
вырывает
тебя,
как
певицу,
из
зоны
комфорта
Seni
bilinmeyen
bir
yerlere
sürüklüyor
tabi
И
увлекает
в
неизвестность.
Stüdyoda
şarkı
söylerken
çok
alıngan
olur
insan
В
студии,
когда
поешь,
становишься
очень
чувствительной.
Stüdyonun
diğer
tarafında
oturan
insanların
Даже
выражения
лиц
людей,
Yüz
ifadeleri
bile
seni
sinir
edebilir
Сидящих
по
ту
сторону
стекла,
могут
тебя
раздражать.
Kayıt
demeden
önce
rahat
rahat
söylediğin
Бывают
моменты,
когда
ты
не
можешь
спеть
даже
две
строчки,
İki
satırı
bile
söyleyemediğin
anlar
olur
Которые
легко
пела
до
начала
записи.
Stüdyo
sahne
gibi
değildir
Студия
— это
не
сцена.
Orası
bir
laboratuvar
alanı
daha
çok
Это
скорее
лаборатория.
Alkış
yok
Нет
аплодисментов.
Hormonlar
tavan
yapmaz
Гормоны
не
зашкаливают.
Bu
yüzden
nasılsa
bir
daha
söylerim
diye
kaydettiğim
Поэтому
многие
мои
демо-записи,
которые
я
делала
с
мыслью
"ну,
потом
перепою",
Demo
kayıtlarını
daha
sonra
albümde
kullandığım
çok
şarkım
oldu
В
итоге
попали
на
альбом.
Mesela
lal
şarkısı
bunlardan
biri
Например,
песня
"Lal"
— одна
из
них.
Bunlara
rağmen
risk
almadan
deneyip
Но
несмотря
на
это,
без
риска
и
ошибок
Yanılmadan
daha
iyisine
ulaşamazsın
Нельзя
достичь
лучшего
результата.
Zaten
bildiğin
kolaydır
То,
что
ты
уже
знаешь,
дается
легко.
Kolaya
kaçmaksa
bana
göre
değil
А
идти
по
легкому
пути
— не
для
меня.
Kendimi
zorlamadığım
zaman
keyif
almayanlardanım
Я
из
тех,
кто
не
получает
удовольствия,
если
не
бросает
себе
вызов.
Şimdi
bunca
lafı
neden
mi
ettim
Зачем
я
все
это
говорю?
Çünkü
bu
şarkının
ilk
performansı
Потому
что
первое
исполнение
этой
песни
Tamamen
benim
için
bir
hayal
kırıklığıdır
Стало
для
меня
полным
разочарованием.
O
alışık
olduğum
şarkıcı
bu
şarkıyı
söyleyince
Когда
эту
песню
спела
та
певица,
к
которой
я
привыкла,
O
kadar
kötü
oldu
ki
size
anlatamam
Получилось
так
плохо,
что
словами
не
передать.
Bu
melodi
ve
bu
düzenlemeyi
seslendiren
şarkıcı
Певица,
исполняющая
эту
мелодию
и
эту
аранжировку,
Ses
gösterisi
yapmak
yerine
kocaman
sessiz
bir
çığlık
olmalıydı
çünkü
Вместо
демонстрации
вокала
должна
была
стать
огромным
безмолвным
криком.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.