Sertab Erener - Suçu Aşkta Bulmak - Sormaz Hikayesi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sertab Erener - Suçu Aşkta Bulmak - Sormaz Hikayesi




Suçu Aşkta Bulmak - Sormaz Hikayesi
Suçu Aşkta Bulmak - Sormaz Story
Âşık olduğunu sandığın insan aslında
The person you thought you were in love with,
Senin âşık olmak istediğin kişi değil midir çoğu zaman?
Isn't that often the person you wanted to be in love with?
Hepimiz bu hatayı yapmadık en az bi' kere?
Haven't we all made this mistake at least once?
Hormonların egemenliği bitip de körleşme sürecin son bulduğunda
When the hormones' reign is over and the blinding process ends,
Yanındaki kişiye dönüp
You turn to the person next to you
"Ya sen böyle değildin, değiştin", demedin mi hiç?
And say, "You weren't like this; you've changed," haven't you?
Aslında o insan en başından beri aynı kişi değil miydi?
Wasn't that person the same person from the beginning?
Biri için ilişki çoktan bitmişse ve diğeri hâlâ âşıksa ona
If a relationship is long over for one and the other is still in love, she
Bitiren acımasız olur, diğeri ise suçu aşkta bulur genelde
Usually finds fault with love, while he is merciless.
Emre'yle beste yapalım diye yan yana geldiğimizde
When we came together with Emre to make music,
Bi' ritim, bi' rif bize ilham verir
A rhythm, a riff inspires us,
Akorlar üstüne doğaçlama melodiler ile başlarsın
You start with improvised melodies on chords,
Aklında o andan başka hiçbi' şey yoksa
If there's nothing else on your mind at that moment,
Mutlaka sevdiğin bi' besteyi yazmış olursun günün sonunda
You'll definitely write a song you love by the end of the day,
Bundan daha keyifli bi' şey de bilmiyorum hayatta
I don't know anything more enjoyable than this in life.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.