Paroles et traduction Sertab Erener - Suçu Aşkta Bulmak - Sormaz Hikayesi
Âşık
olduğunu
sandığın
insan
aslında
Человек,
которого
ты
считаешь
влюбленным,
на
самом
деле
Senin
âşık
olmak
istediğin
kişi
değil
midir
çoğu
zaman?
Разве
он
не
тот,
в
кого
ты
хочешь
влюбиться
большую
часть
времени?
Hepimiz
bu
hatayı
yapmadık
mı
en
az
bi'
kere?
Разве
мы
все
не
совершали
эту
ошибку
хоть
раз?
Hormonların
egemenliği
bitip
de
körleşme
sürecin
son
bulduğunda
Когда
закончится
господство
гормонов
и
закончится
процесс
ослепления
Yanındaki
kişiye
dönüp
Повернувшись
к
человеку
рядом
с
тобой
"Ya
sen
böyle
değildin,
değiştin",
demedin
mi
hiç?
Разве
ты
никогда
не
говорил:"
а
ты
не
был
таким,
ты
изменился"?
Aslında
o
insan
en
başından
beri
aynı
kişi
değil
miydi?
Вообще-то,
разве
этот
человек
не
был
одним
и
тем
же
человеком
с
самого
начала?
Biri
için
ilişki
çoktan
bitmişse
ve
diğeri
hâlâ
âşıksa
ona
Если
для
одного
отношения
уже
закончились,
а
другой
все
еще
влюблен
в
него
Bitiren
acımasız
olur,
diğeri
ise
suçu
aşkta
bulur
genelde
Тот,
кто
заканчивает,
безжалостен,
а
другой
обычно
виноват
в
любви.
Emre'yle
beste
yapalım
diye
yan
yana
geldiğimizde
Когда
мы
с
эмиром
встали
бок
о
бок,
чтобы
сочинить
Bi'
ritim,
bi'
rif
bize
ilham
verir
Би-ритм,
Би-риф
вдохновляет
нас
Akorlar
üstüne
doğaçlama
melodiler
ile
başlarsın
Начинаешь
с
импровизированных
мелодий
на
аккордах
Aklında
o
andan
başka
hiçbi'
şey
yoksa
Если
у
тебя
нет
ничего
на
уме,
кроме
этого
момента
Mutlaka
sevdiğin
bi'
besteyi
yazmış
olursun
günün
sonunda
Ты
обязательно
напишешь
свою
любимую
композицию
к
концу
дня
Bundan
daha
keyifli
bi'
şey
de
bilmiyorum
hayatta
Я
не
знаю
ничего
более
приятного
в
жизни,
чем
это
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.