Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir
yanmış
konakta
In
a
burned-out
mansion
Bir
kadın
var
orada
hala
soylu
hala
sır
There
is
a
woman
there
still
noble,
still
a
secret
Teninde
baharlar
Springtime
on
her
skin
Sevdası
kapkara
hala
aynı
yanar
kor
Her
love
is
still
burning
black
as
ever
Efsane
kadın
kimdi
aşkın
Legendary
woman,
who
was
the
love
of
your
life?
Sordular
ama
hiç
anlatmadın
They
asked,
but
you
never
told
Efsane
kadın
kimdi
aşkın
Legendary
woman,
who
was
the
love
of
your
life?
Sordular
sustun
hiç
anlatmadın
They
asked,
you
stayed
silent
and
never
told
Zamansız
yıllarda
In
timeless
years
İsmini
yazmıştı
sanki
gül
dudağına
She
had
written
his
name
on
her
rose
lips
Sönse
de
yangınlar
Though
the
fires
have
died
down
Yangını
körükler
uçan
avuç
avuç
kül
The
fire
is
stoked
by
handfuls
of
flying
ash
Efsane
kadın
kimdi
aşkın
Legendary
woman,
who
was
the
love
of
your
life?
Sordular
ama
hiç
anlatmadın
They
asked,
but
you
never
told
Efsane
kadın
kimdi
aşkın
Legendary
woman,
who
was
the
love
of
your
life?
Sordular
sustun
hiç
anlatmadın
They
asked,
you
stayed
silent
and
never
told
Efsane
kadın
kimdi
aşkın
Legendary
woman,
who
was
the
love
of
your
life?
Sordular
ama
hiç
anlatmadın
They
asked,
but
you
never
told
Efsane
kadın
kimdi
aşkın
Legendary
woman,
who
was
the
love
of
your
life?
Sordular
sustun
hiç
anlatmadın
They
asked,
you
stayed
silent
and
never
told
Bir
yanmış
konakta
In
a
burned-out
mansion
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fahir Atakoğlu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.