Paroles et traduction Sertab Erener - Tesadüf Aşk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tesadüf Aşk
Coincidental Love
Herşey
Ne
Kadar
Hızlı
Herşey
Ne
Çok
Everything
is
so
fast,
everything
is
so
much
Oturup
İnce
Şeyler
Düşünmek
için
Vakit
Yok
No
time
to
sit
and
think
about
little
things
En
Son
Ne
Zaman
Baktın
Gökyüzüne
When
was
the
last
time
you
looked
at
the
sky?
Ne
Zaman
Geldin
Göz
Göze
Birisiyle
When
was
the
last
time
you
made
eye
contact
with
someone?
Ben
Yine
Yollara
Düştüm
Yine
Zorlara
I've
been
hitting
the
roads
again,
facing
challenges
again
Hem
Korkak
Hem
Gözü
Kara
Uçlardan
Uçlara
Both
cowardly
and
daring,
flying
from
one
extreme
to
another
Ben
Yine
Taşlara
Vurdum
Deli
Başımı
I've
hit
my
crazy
head
on
the
stones
again
Sürüklüyorum
Kendimi
Tesadüf
Aşklara
I'm
dragging
myself
into
coincidental
love
Yanmışız
Aman
Halimiz
Duman
We're
burnt,
oh,
our
state
is
hazy
Yetmiyor
Zaman
Aman
Aman
Aman
Time
is
not
enough,
oh,
oh,
oh
Yanmışız
Aman
Halimiz
Duman
We're
burnt,
oh,
our
state
is
hazy
Yetmiyor
Zaman
Aman
Aman
Aman
Time
is
not
enough,
oh,
oh,
oh
Ne
Kadar
Oldu
Vapurla
Karşıya
Geçmeyeli
How
long
has
it
been
since
I
took
the
ferry
to
the
other
side?
Oturup
Bir
Çay
Bahçesinde
Çay
içmeyeli
Since
I
sat
in
a
tea
garden
and
sipped
tea?
Ne
Zaman
Alıştın
Sen
Yalan
Söylemeye
When
did
you
get
used
to
lying?
Kendini
En
Seveninden
Bile
Gizlemeye
Hiding
yourself
from
even
the
one
who
loves
you
most?
Ben
Yine
Yollara
Düştüm
Yine
Zorlara
I've
been
hitting
the
roads
again,
facing
challenges
again
Hem
Korkak
Hem
Gözü
Kara
Uçlardan
Uçlara
Both
cowardly
and
daring,
flying
from
one
extreme
to
another
Ben
Yine
Taşlara
Vurdum
Deli
Başımı
I've
hit
my
crazy
head
on
the
stones
again
Sürüklüyorum
Kendimi
Tesadüf
Aşklara
I'm
dragging
myself
into
coincidental
love
Bir
Adım
Atsaydın
Ben
Hazırdım
Halbuki
If
you
had
taken
one
step,
I
was
ready
Kendini
Bıraksam
Taşırdın
Git
Gellerini
If
I
let
go,
you
could
have
carried
your
sins
and
gone
Neden
Kabuk
Bağlamaz
Ki
Bu
Gizli
Yara
Why
won't
this
secret
wound
heal?
Biraz
Daha
Dayansaydın
Sarardık
Belki
If
you
had
endured
a
little
longer,
maybe
we
would
have
healed
Yanmışız
Ama
Halimiz
Duman
We're
burnt,
but
our
state
is
hazy
Yetmiyor
Zaman
Aman
Aman
Aman
Time
is
not
enough,
oh,
oh,
oh
Yanmışız
Ama
Halimiz
Duman
We're
burnt,
but
our
state
is
hazy
Yetmiyor
Zaman
Aman
Aman
Aman
Time
is
not
enough,
oh,
oh,
oh
Ben
Yine
Yollara
Düştüm
Yine
Zorlara
I've
been
hitting
the
roads
again,
facing
challenges
again
Hem
Korkak
Hem
Gözü
Kara
Uçlardan
Uçlara
Both
cowardly
and
daring,
flying
from
one
extreme
to
another
Ben
Yine
Taşlara
Vurdum
Deli
Başımı
I've
hit
my
crazy
head
on
the
stones
again
Sürüklüyorum
Kendimi
Tesadüf
Aşklara
I'm
dragging
myself
into
coincidental
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fatma Sezen Yildirim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.