Sertab Erener - Yanarım - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sertab Erener - Yanarım




Yanarım
I Burn
Ne olur kapıyı
Please open the door
Yine tat yüreğim acıyı
Let my heart taste the pain again
Yenildik mi biz maziye
Have we surrendered to the past
kapıyı
Open the door
Darıldık kendimize
We were angry with ourselves
Ucu yanmış resmimize
Our burnt picture
Kaybolan ümidimize
Our lost hope
Gençliğimize
Our youth
Yanarım yanarım, gün geçer yanarım
I burn, I burn, I burn day after day
Ah gecelerin hesabını kimlere sorarım
Oh, who will I ask for an account of the nights
Yanarım yanarım ne yapsam yanarım
I burn, I burn, no matter what I do, I burn
Ah gecelerin hesabını kimlere sorarım
Oh, who will I ask for an account of the nights
Ne olur kapıyı
Please open the door
Yine tat yüreğim acıyı
Let my heart taste the pain again
Yenildik mi biz maziye
Have we surrendered to the past
kapıyı
Open the door
Yanarım yanarım, gün geçer yanarım
I burn, I burn, I burn day after day
Ah gecelerin hesabını kimlere sorarım
Oh, who will I ask for an account of the nights
Yanarım yanarım ne yapsam yanarım
I burn, I burn, no matter what I do, I burn
Ah gecelerin hesabını kimlere sorarım
Oh, who will I ask for an account of the nights
Gecelere sor beni
Ask the nights about me
Gün dediğin nerden bilir ki halimi?
How can the day understand my condition?
Yalnızlığa sor beni
Ask the loneliness about me
Yalan aşklar anlatamaz ki halimi
False loves cannot tell my condition
Yanarım yanarım, gün geçer yanarım
I burn, I burn, I burn day after day
Ah gecelerin hesabını kimlere sorarım
Oh, who will I ask for an account of the nights
Yanarım yanarım ne yapsam yanarım
I burn, I burn, no matter what I do, I burn
Ah gecelerin hesabını kimlere sorarım
Oh, who will I ask for an account of the nights
Yanarım yanarım, gün geçer yanarım
I burn, I burn, I burn day after day
Ah gecelerin hesabını kimlere sorarım
Oh, who will I ask for an account of the nights
Yanarım yanarım gün geçer yanarım
I burn, I burn day after day
Ah gecelerin hesabını kimlere sorarım
Oh, who will I ask for an account of the nights





Writer(s): murat hasarı


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.