Paroles et traduction Sertab Erener - Zaferlerim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yüzün
göğsüme
yaslanmış
Твоё
лицо
прижато
к
моей
груди,
Yeni
daldın
uykuya
Ты
только
что
уснул.
Şafak
süzülürken
odama
Рассвет
проникает
в
мою
комнату,
Güneş
düşmüş
saçlarına
Солнце
коснулось
твоих
волос.
İlk
defa
bu
sabah
Впервые
этим
утром
Paramparça
hayatım
bir
bütün
Моя
разбитая
жизнь
стала
целой.
Sadece
bir
gece
Всего
одна
ночь,
Seninle
eksiksizim
А
с
тобой
я
полноценна.
Yok
olup
gitsem
de
sonumu
görsem
Даже
если
я
исчезну,
увижу
свой
конец,
Ölümü
tatsam
da
yenilmem
yine
de
Даже
если
вкушу
смерть,
я
всё
равно
не
сдамся.
Yitip
gitsem
de
sonumu
bilsem
Даже
если
я
пропаду,
узнаю
свой
конец,
Ölümü
tatsam
da
yenilmem
yine
de
Даже
если
вкушу
смерть,
я
всё
равно
не
сдамся.
Senin
için
bütün
zaferlerim
Ради
тебя
все
мои
победы.
Kalktım
sessizce
yanından
Я
тихонько
встала
рядом
с
тобой,
Yeni
güne
karıştım
Растворилась
в
новом
дне.
Nefesin
havada
altın
tozu
Твоё
дыхание
в
воздухе
– золотая
пыль,
Yabancıyım
bu
duyguya
Это
чувство
мне
незнакомо.
İlk
defa
bu
sabah
Впервые
этим
утром
Huzurlu
sakin
kayıp
ruhum
Моя
душа
спокойна,
умиротворена,
обретена.
Dün
gece
hayata
Вчера
ночью
к
жизни
Seninle
yeniden
doğdum
С
тобой
я
родилась
заново.
Yok
olup
gitsem
de
sonumu
görsem
Даже
если
я
исчезну,
увижу
свой
конец,
Ölümü
tatsam
da
yenilmem
yine
de
Даже
если
вкушу
смерть,
я
всё
равно
не
сдамся.
Yitip
gitsem
de
sonumu
bilsem
Даже
если
я
пропаду,
узнаю
свой
конец,
Ölümü
tatsam
da
yenilmem
yine
de
Даже
если
вкушу
смерть,
я
всё
равно
не
сдамся.
Senin
için
bütün
zaferlerim
Ради
тебя
все
мои
победы.
Yok
olup
gitsem
de
sonumu
görsem
Даже
если
я
исчезну,
увижу
свой
конец,
Ölümü
tatsam
da
yenilmem
yine
de
Даже
если
вкушу
смерть,
я
всё
равно
не
сдамся.
Yitip
gitsem
de
sonumu
bilsem
Даже
если
я
пропаду,
узнаю
свой
конец,
Ölümü
tatsam
da
yenilmem
yine
de
Даже
если
вкушу
смерть,
я
всё
равно
не
сдамся.
Senin
için
bütün
zaferlerim
Ради
тебя
все
мои
победы.
Senin
için
bütün
zaferlerim
Ради
тебя
все
мои
победы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Demir Demirkan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.