Paroles et traduction Servando & Florentino - Alíviame
Me
siento
solo
en
parte
pues,
me
llenan
tus
recuerdos,
Я
частично
чувствую
себя
одиноким,
ведь
меня
заполняют
твои
воспоминания,
Me
siento
solo
a
veces,
aunque
se
que
estoy
contigo,
Я
иногда
чувствую
себя
одиноким,
хотя
знаю,
что
ты
со
мной,
Ya
se
que
hubo
mas
tiempo
de
extrañarte,
que
tenerte,
Я
знаю,
что
было
больше
времени,
когда
я
по
тебе
скучал,
чем
был
с
тобой,
Pero
eso
es
suficiente,
para
quererte
y
quererte.
Но
этого
достаточно,
чтобы
любить
и
любить
тебя.
Ali
ali
ali
alíviame
los
sueños
(la
vida),
Из-из-из-избавь
меня
(мою
жизнь)
от
снов,
Ven
y
espérame
en
la
escuela
a
la
salida,
Приди
и
встреть
меня
после
школы
на
выходе,
Ali
ali
ali
alíviame
los
sueños
(la
vida),
Из-из-из-избавь
меня
(мою
жизнь)
от
снов,
Ven
y
dime
si
me
estoy
portando
bien.
Приди
и
скажи
мне,
хорошо
ли
я
себя
веду.
Ali
ali
ali
alíviame
los
sueños,
Из-из-из-избавь
меня
от
снов,
Ven
y
alíviame
esta
pena,
que
me
mata
y
me
condena,
Приди
и
избавь
меня
от
этой
тоски,
которая
убивает
и
мучает
меня,
Sentirte
cerca
es
lo
que
yo
quiero.
Чувствовать
тебя
рядом
— это
то,
чего
я
хочу.
Ali
ali
alíviame
los
sueños,
Из-из-избавь
меня
от
снов,
Si
yo
pudiera
verte
otra
vez
todo
seria
diferente,
Если
бы
я
мог
тебя
снова
увидеть,
все
было
бы
по-другому,
Por
que
de
verdad
te
extraño.
Потому
что
я
действительно
скучаю
по
тебе.
Ali
ali
alíviame
los
sueños
Из-из-избавь
меня
от
снов
Quisiera
que
fueras
al
colegio
y
vieras,
Мне
бы
хотелось,
чтобы
ты
пришла
в
школу
и
увидела,
Lo
bien
que
me
estoy
portando.
Как
хорошо
я
себя
веду.
Alíviame,
ven
y
alíviame
Избавь
меня,
приди
и
избавь
меня
Alíviame,
ven
y
alíviame
Избавь
меня,
приди
и
избавь
меня
Alíviame,
ven
y
alíviame
Избавь
меня,
приди
и
избавь
меня
Alíviame,
ven
y
alíviame
Избавь
меня,
приди
и
избавь
меня
Alíviame,
ven
y
alíviame
Избавь
меня,
приди
и
избавь
меня
Ali
ali
alíviame
los
sueños,
ven,
ven
aquí
yo
quiero
verte
Из-из-избавь
меня
от
снов,
приди,
я
хочу
тебя
видеть
A
la
salida
del
colegio
porque
jamás
quiero
perderte
На
выходе
из
школы,
потому
что
я
не
хочу
тебя
терять
Aprovechare
el
momento,
para
decirte
lo
que
yo
siento
Я
воспользуюсь
моментом,
чтобы
сказать
тебе,
что
я
чувствую
Contarte
mis
sentimientos
Рассказать
тебе
о
моих
чувствах
Y
para
escucharte
И
чтобы
послушать
тебя
Tu
eres
la
magia
de
tu
amor
es
la
fuerza
que
me
guía,
Ты
— магия
твоей
любви,
сила,
которая
ведет
меня,
Me
atrapas
en
el
aire
y
me
evitas
la
caída,
Ты
ловишь
меня
в
воздухе
и
спасаешь
от
падения,
Tienes
toda
mi
vida
y
un
eterno
sentir
У
тебя
вся
моя
жизнь
и
вечные
чувства
Quisiera
tenerte
cerca
para
verte
sonreír.
Мне
бы
хотелось
быть
рядом,
чтобы
видеть
твою
улыбку.
Alíviame
que
estoy
llorando
Избавь
меня,
я
плачу
Que
alguien
como
tu,
hoy
estoy
necesitando
Я
сегодня
нуждаюсь
в
ком-то
вроде
тебя
Pero
ven
pronto,
no
puedo
mas.
Но
приходи
скорее,
я
больше
не
могу.
Alíviame,
ven
y
alíviame
Избавь
меня,
приди
и
избавь
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Montaner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.