Servando & Florentino - Antonio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Servando & Florentino - Antonio




Antonio
Antonio
Antonio es un muchacho que nació en un barrio
Antonio is a young man who was born in a neighborhood
Donde los sueños siempre tardan en llegar,
Where dreams always take time to arrive,
Donde la juventud es solo una autopía,
Where youth is just an autopsy,
Donde arriesgar la vida es algo natural...
Where risking your life is something natural...
Antonio es un muchacho como tu y como yo,
Antonio is a young man like you and me,
De cabellos largos y mochila,
With long hair and backpack,
Es un malabarista de la tentación...
He's a juggler of temptation...
Y es que Antonio sabe que las cosas bellas tardan
And Antonio knows that beautiful things take time
Para darse pero siempre llegan y es que Antonio
To happen, but they always arrive, and Antonio
Sabe que las cosas buenas no están en la calle...
Knows that good things are not on the street...
Están en la escuela, (en la escuela)...
They are at school, (at school)...
Antonio siempre lleva una sonrisa para luchar
Antonio always wears a smile to fight
Contra la adversidad, su corazón de niño aun palpita...
Against adversity, his child's heart still beats...
Le hace ver lo bello de la humanidad...
It makes him see the beauty of humanity...
Antonio es un muchacho como tu y como yo,
Antonio is a young man like you and me,
De cabellos largos y mochila, es un malabarista de la tentación...
With long hair and a backpack, he's a juggler of temptation...
Y es que Antonio sabe que las cosas bellas tardan
And Antonio knows that beautiful things take time
Para darse pero siempre llegan y es que Antonio
To happen, but they always arrive, and Antonio
Sabe que las cosas buenas no están en la calle...
Knows that good things are not on the street...
Están en la escuela...
They are at school...
"Están en la escuela" Jee, Joo, Jee, Joo, Jee,
"They are at school" Jee, Joo, Jee, Joo, Jee,
Joo, Jee, Joo, Jee, Joo, Jee, Joo, Jee, Jooo...
Joo, Jee, Joo, Jee, Joo, Jee, Joo, Jee, Jooo...
"Están en la escuela" Servando y Florentino
"They are at school" Servando and Florentino
Es aconsejan que las cosas buenas... "Están en la escuela"
Advise that good things... "Are at school"
Esta canción se la dedico a mi gente bella de Venezuela.
I dedicate this song to my beautiful people of Venezuela.
"Están en la escuela" Yo le agradezco a mis maestras
"They are at school" I thank my teachers
Por ayudarme en las tareas... "Están en la escuela"
For helping me with my homework... "They are at school"
Y a nuestra madre por conducir nuestras carreras...
And to our mother for guiding our careers...
"Están en la escuela" Antonio quiere que,
"They are at school" Antonio wants you to,
Este mensaje se lo sepan... "Están en la escuela"
Know this message... "They are at school"
A todo el mundo, este sentimiento profundo
To the whole world, this deep feeling
De los hermanos primera...
Of the brothers first...
Si estás en la calle, escúchalo... "Las cosas buenas..."
If you are on the street, listen... "Good things..."
"Llegando fragancia, amaneciendo...
"Arriving fragrance, dawning...
El fundamento es la escuela, es el ejemplo, drogas
The foundation is school, it is the example, drugs
Y violencia es lo que yo mas detesto, positivo
And violence is what I hate the most, positive
Y negativo no se pueden mezclar, una buena educación
And negative cannot be mixed, a good education
Es algo ejemplar para que el día de mañana no seas un malvado
It is something exemplary so that tomorrow you will not be a villain
Quien sabe si mañana tal vez seas un abogado,
Who knows if tomorrow maybe you will be a lawyer,
Servando y Florentino en New York con la fragancia,
Servando and Florentino in New York with the fragrance,
En la caña no hay nada, solamente la ignorancia..."
There is nothing in the cane, only ignorance..."
"En la calle..." Si quieres ser "nadie", ahí tiene
"On the street..." If you want to be "nobody", there it is
La calle pa' que aprenda... "En la escuela..."
The street for you to learn... "At school..."
Si quieres una familia, un carro bueno y una carrera...
If you want a family, a good car and a career...
"En la calle..." Estudia ahora que no es tarde,
"On the street..." Study now that it's not too late,
Vamos mi gente echa pa' lante... "En la escuela...
Let's go my people go ahead... "At school...
En la calle..." No queremos parecernos a sus padres,
On the street..." We don't want to be like their parents,
Somos jóvenes y tenemos responsabilidades,
We are young and we have responsibilities,
Y nos sentimos obligados de darles este mensaje...
And we feel obligated to give them this message...
"En la escuela..." "Akitipoo, akitipoo"
"At school..." "Akitipoo, akitipoo"
"En la escuela..." "Akitipoo, akitipoo"
"At school..." "Akitipoo, akitipoo"
"En la escuela..." La matemática yo la odiaba,
"At school..." I hated mathematics,
Pero la maestra si me gustaba... "En la escuela..."
But I liked the teacher... "At school..."
No me gustaba la biología, pero la maestra me consentía...
I didn't like biology, but the teacher spoiled me...
"En la escuela"...
"At school"...
"Sabroso..."
"Tasty..."





Writer(s): Omar Alfanno, Luis Enrique Mejia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.