Paroles et traduction Servando & Florentino - Con Ella No
No
se
que
hacer,
I
don't
know
what
to
do,
Si
a
mi
amigo
le
gusta
la
misma
mujer
My
friend
also
likes
the
same
woman
Que
yo
amo
y
no
quiero
perder
Whom
I
love,
and
don't
want
to
lose
Su
amor
de
niña,
Her
girlish
love,
Su
amor
de
mujer.
Her
womanly
love.
Pero
tampoco
quiero
perderte
amigo
mio
asi,
But
I
also
don't
want
to
lose
my
friend
like
this,
Los
dos
juntos
mucho
hemos
vivido
Together
we
have
experienced
so
much
Y
para
mi
tu
eres
mi
hermano,
And
to
me
you're
like
a
brother,
Mi
sangre
al
fin.
My
blood
at
last.
Ella
me
dice,
Florentino,
She
tells
me,
Florentino,
Que
tu
eres
solo
un
amigo,
That
you're
only
a
friend,
Pero
quiero
que
tu
sepas,
But
I
want
to
let
you
know,
Que
ella
es
mi
destino.
That
she's
my
destiny.
Yo
no
quiero
pelear,
Servando,
I
don't
want
to
fight,
Servando,
Por
una
mujer
hermosa,
Over
a
beautiful
woman,
Yo
te
quiero
demasiado,
I
love
you
too
much,
Por
sobre
todas
las
cosas.
Above
all
else.
Enamora'o
de
la
misma
mujer.
In
love
with
the
same
woman.
Como
ella
se
pudo
atrever,
How
could
she
dare,
De
engañarnos
a
los
dos
a
la
misma
vez.
To
deceive
both
of
us
at
the
same
time.
Ella
me
dice,
Florentino,
She
tells
me,
Florentino,
Que
tu
eres
solo
un
amigo,
That
you're
only
a
friend,
Pero
quiero
que
tu
sepas,
But
I
want
to
let
you
know,
Que
ella
es
mi
destino.
That
she's
my
destiny.
Yo
no
quiero
pelear,
Servando,
I
don't
want
to
fight,
Servando,
Por
una
mujer
hermosa,
Over
a
beautiful
woman,
Yo
te
quiero
demasiado,
I
love
you
too
much,
Por
sobre
todas
las
cosas.
Above
all
else.
Enamora'o
de
la
misma
mujer.
In
love
with
the
same
woman.
Como
ella
se
pudo
atrever,
How
could
she
dare,
De
engañarnos
a
los
dos
a
la
misma
vez.
To
deceive
both
of
us
at
the
same
time.
Con
ella
no,
Not
with
her,
No
se
la
recomiendo
a
nadie.
I
don't
recommend
her
to
anyone.
Prefiero
estar
en
la
calle
I'd
rather
be
on
the
streets
Que
con
ella
en
una
mansion.
Than
with
her
in
a
mansion.
No
quiero
pelear,
no!,
I
don't
want
to
fight,
no!,
Por
una
mujer
hermosa.
Over
a
beautiful
woman.
Te
quiero
mucho
I
love
you
very
much
Eres
mi
hermano,
You're
my
brother,
Y
eso
para
mi
es
mas
importante
And
that
to
me
is
more
important
Que
cualquier
otra
cosa.
Than
anything
else.
No
se
que
hacer.
I
don't
know
what
to
do.
Me
enamora'o
de
la
misma
mujer.
I
fell
in
love
with
the
same
woman.
No
quiero
pelear
contigo
Florentino.
I
don't
want
to
fight
with
you
Florentino.
Yo
tampoco,
Servando,
Neither
do
I,
Servando,
Tu
eres
mi
hermano.
You're
my
brother.
Con
ella
no
no
no
no
no...
Not
with
her,
no,
no,
no,
no,
no...
Quiero
decirte
que
te
quiero
I
want
to
tell
you
that
I
love
you
Y
espero
que
entiendas
que
con
ella
no
And
I
hope
you
understand
that
with
her,
not
Ninguno
de
los
dos!
Either
of
us!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): George Sergio, Primera Mussett Servando Moriche
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.