Servando & Florentino - Dímelo - traduction des paroles en anglais

Dímelo - Servando & Florentinotraduction en anglais




Dímelo
Tell Me
¿Por qué ya no llamas
Why don't you call
Con la misma insistencia?.
With the same insistence?
¿Por qué no me tienes como antes
Why don't you have the same
La misma paciencia?.
Patience as before?
¿Por qué ya no ries
Why don't you laugh anymore
Con mis bromas tontas?.
At my silly jokes?
¿Por qué se te hace tan difícil
Why is it so difficult for you
Darme un beso en la boca?.
To kiss me on the mouth?
Si es que hay otro ocupando mi lugar
If there's someone else taking my place
Dímelo ahora mismo y me marcho ya.
Tell me right now and I'll leave.
Si habías tardado en darte cuenta que...
If you took so long to realize that...
Ya no sientes deseo ni el mismo amor de ayer.
You no longer feel desire or the same love as before.
Anda y dímelo ahora no esperes mas tiempo.
Go on and tell me now, don't wait any longer.
Dímelo ahora y moriré en silencio.
Tell me now and I'll die in silence.
Prefiero verte como amiga,
I'd rather see you as a friend,
Que desterrarte por siempre de mi vida.
Than banish you from my life forever.
¿Por qué no te mueven
Why don't the same songs
Las mismas canciones
Move you?
Que días atras hacían vibrar
That days ago made our
Nuestros corazones?
Hearts vibrate?
Si es que hay otro ocupando mi lugar
If there's someone else taking my place
Dímelo ahora mismo y me marcho ya.
Tell me right now and I'll leave.
Si habías tardado en darte cuenta que...
If you took so long to realize that...
Ya no sientes deseo ni el mismo amor de ayer.
You no longer feel desire or the same love as before.
Anda y dímelo ahora no esperes mas tiempo.
Go on and tell me now, don't wait any longer.
Dímelo ahora y moriré en silencio.
Tell me now and I'll die in silence.
Prefiero verte como amiga,
I'd rather see you as a friend,
Que desterrarte por siempre de mi vida.
Than banish you from my life forever.
Anda y dímelo ahora no esperes mas tiempo.
Go on and tell me now, don't wait any longer.
Dímelo ahora y moriré en silencio.
Tell me now and I'll die in silence.
Prefiero verte como amiga,
I'd rather see you as a friend,
Que desterrarte por siempre
Than banish you forever
Anda y dímelo ahora no esperes mas tiempo.
Go on and tell me now, don't wait any longer.
(Estoy muriendo) Dímelo ahora y moriré en silencio.
(I'm dying) Tell me now and I'll die in silence.
(Estoy sufriendo) Dímelo ahora, no sigas TE AMO
(I'm suffering) Tell me now, don't continue I LOVE YOU
Dímelo ahora y me ire de tu lado
Tell me now and I'll leave your side
Prefiero verte como amiga
I'd rather see you as a friend
Que desterrarte por siempre de mi vida.
Than banish you from my life forever.
Uy, noo nooo nou nou
Oh, no, no, no, no, no





Writer(s): Yasmil Marrufo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.