Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
conoci
un
viernes
por
la
noche
alla
en
caracas
I
met
her
one
Friday
night
over
in
Caracas
En
una
fiesta
donde
la
gente
se
va
a
tripear,
At
a
party
where
people
go
to
trip
Era
una
niña
de
pelo
negro
y
de
piel
mulata
She
was
a
girl
with
black
hair
and
a
caramel
skin
De
esas
que
cuando
menean
su
cuerpo
te
hacen
vibrar.
Of
the
type
that
make
your
body
sing
when
they
move
theirs.
Oye
servando,
te
digo
que
yo
la
vi
primero
Hey
Servando,
I'm
telling
you
that
I
saw
her
first
No
te
emociones
que
no
te
la
voy
a
presentar,
Don't
get
excited,
I
won't
introduce
you
to
her
Lo
siento
hermano
pero
yo
tengo
que
ser
sincero
I'm
sorry
bro
but
I
have
to
be
honest
Pues
su
telefono
en
mi
bolsillo
lo
tengo
ya.
Because
I
already
have
her
phone
number
in
my
pocket.
Ya
nos
paso
en
otra
cancion
con
una
muchacha
This
already
happened
to
us
in
another
song
with
a
girl
Pero
parece
que
no
aprendimos
bien
la
leccion,
But
it
seems
that
we
still
haven't
learned
our
lesson
Es
que
cuando
piensa
con
la
cabeza
y
pierde
toda
la
razon,
Because
this
man
starts
thinking
with
his
penis
and
loses
all
reason
Ahi
quein
decide
es
el
corazon.
Which
is
when
your
heart
takes
over.
Esa
niña
si
esta
buena,
no
puedo
vivir
sin
ella
That
girl
is
hot,
I
can't
live
without
her
Esa
muchacha
es
la
que
yo
quiero,
That
girl
is
the
one
I
want
Pero
florentino
la
vio
primero.
But
Florentino
saw
her
first.
Esa
niña
si
esta
buena,
no
puedo
vivir
sin
ella
That
girl
is
hot,
I
can't
live
without
her
Y
que
le
voy
a
hacer
si
ella
a
mi
me
quiere
y
And
what
can
I
say
if
she
wants
me,
and
Este
flaco
es
el
que
ella
prefiere.
This
boy
is
her
favorite.
Creanme
gente,
que
de
la
risa
casi
me
muero,
You
can
believe
me,
people,
I
almost
died
laughing
Vi
a
florentino
que
iba
camino
a
su
nuevo
amor
I
saw
Florentino,
he
was
headed
over
to
see
his
new
love
Y
de
la
casa
un
hombre
extraño
salio
diciendo
There
was
a
strange
man
that
opened
the
door
and
said
Ella
no
vive
aqui,
ella
se
mudo
She
doesn't
live
here
anymore,
she
moved
out
Supe
servando
que
de
la
risa
casi
te
mueres
I
learned,
Servando,
that
you
almost
died
laughing
Pero
ahora
quien
esta
riendo
mira
soy
yo
But
who's
laughing
now,
check
it
out,
it's
me
Ese
hombre
extraño
que
habrio
la
puerta
That
strange
man
that
opened
the
door
Me
dio
una
carta
escrita
por
ella
He
gave
me
a
letter
written
by
her
Me
manda
un
beso,
un
te
quiero
mucho
y
su
direccion
She
sent
a
kiss,
a
big
I
love
you,
and
her
address
Donde
esta,
esa
niña
donde
esta
Where
is
she,
where
is
that
girl
Yo
la
quiero
ver
bailar,
esa
niña
donde
esta
I
want
to
see
her
dance,
where
is
that
girl
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.