Servando & Florentino - Muchacho Solitario - Balada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Servando & Florentino - Muchacho Solitario - Balada




Muchacho Solitario - Balada
Lonely Boy - Ballad
En ningun libro de cuentos,
In no storybook,
Ni siquiera en la pupitas de llovizna en la ventana, tu.
Not even in the raindrops on the windowpane, you.
Ni en la cima, ni en lo hondo,
Not on the summit, nor in the depths,
Ni en las otras estudiantes de mi escuela secundaria, tu.
Nor in the other students at my high school, you.
No encontraré el parecido a una mujer como tu,
I will not find the likeness of a woman like you,
Que me ayude en mis lecciones mientras me hablas del amor.
Who helps me with my lessons while you talk to me about love.
Soy un muchacho solitario que camina por el barrio
I am a lonely boy who walks through the neighborhood
Imagine que me amabas mas ayá del mismo amor
Imagining that you loved me beyond love itself
Soy un muchacho solitario que camina por el barrio
I am a lonely boy who walks through the neighborhood
Abrazadisimo a un diario que ni siquiera escribió
Embracing a diary that you didn't even write
Por ti.
For you.
En algun sitio de moda
In some trendy place
O en la portada de un disco me encontraras retratado.
Or on the cover of a record you will find my portrait.
Siempre guardando distancia,
Always keeping my distance,
No me acercaré demasiado,
I will not come too close,
Ni mi sombra ni mi ganas, ni mi cara.
Not my shadow, nor my desires, nor my face.
No encontraré el parecido a una mujer como tu,
I will not find the likeness of a woman like you,
Que me ayude en mis lecciones mientras me hablas del amor.
Who helps me with my lessons while you talk to me about love.
Soy un muchacho solitario que camina por el barrio
I am a lonely boy who walks through the neighborhood
Imagine que me amabas mas ayá del mismo amor
Imagining that you loved me beyond love itself
Soy un muchacho solitario que camina por el barrio
I am a lonely boy who walks through the neighborhood
Abrazadisimo a un diario que ni siquiera escribió
Embracing a diary that you didn't even write
Por ti.
For you.
Para volverte a contentar
To make you happy again
Para voverte a conquistar
To win you back again
Soy prisionero de guerra
I am a prisoner of war
Sigo asistiendo a tu escuela
I keep going to your school
Soy un muchacho solitario que camina por el barrio
I am a lonely boy who walks through the neighborhood
Imagine que me amabas mas ayá del mismo amor
Imagining that you loved me beyond love itself
Soy un muchacho solitario que camina por el barrio
I am a lonely boy who walks through the neighborhood
Abrazadisimo a un diario que ni siquiera escribió
Embracing a diary that you didn't even write
Por ti.
For you.





Writer(s): Ricardo Montaner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.